Текст и перевод песни Lars Winnerbäck - Om du lämnade mig nu (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Om du lämnade mig nu (Live)
Если ты сейчас уйдешь от меня (Live)
Jag
skulle
vakna
mitt
i
natten
Я
бы
проснулся
посреди
ночи
Och
gå
upp
och
ta
en
lång
promenad
И
встал
бы,
отправился
на
долгую
прогулку
Jag
skulle
låta
blicken
möta
andra
ögon
Я
бы
позволил
своему
взгляду
встретиться
с
другими
глазами
I
en
främmande
stad
В
чужом
городе
Jag
skulle
inte
ha
så
bråttom
Я
бы
не
торопился
Med
att
träffa
nån
ny
Встретить
кого-то
нового
Jag
har
rätt
mycket
med
mig
själv
Мне
вполне
хватает
себя
самого
Precis
som
du
Так
же,
как
и
тебе
Jag
skulle
andas
i
det
tomrum
som
blev
över
Я
бы
дышал
в
образовавшейся
пустоте
Om
du
lämnade
mig
nu
Если
ты
сейчас
уйдешь
от
меня
Jag
skulle
sitta
på
ett
tåg
mot
Paris
Я
бы
сел
на
поезд
до
Парижа
Och
låta
Stockholm
va
И
оставил
бы
Стокгольм
позади
Jag
skulle
få
den
tiden
över
för
mig
själv
У
меня
бы
появилось
время
для
себя,
Som
jag
sagt
att
jag
vill
ha
Которое
я
всегда
хотел
Jag
skulle
unna
mig
att
drömma
Я
бы
позволил
себе
мечтать,
Hundra
mil
genom
Europa
Проезжая
тысячи
километров
по
Европе
Om
en
främling
О
незнакомке
Lika
tillitsfull
som
du
Такой
же
доверчивой,
как
ты
Jag
skulle
pröva
mina
läppar
mot
nån
annan
Я
бы
попробовал
свои
губы
на
вкус
других
Om
du
lämnade
mig
nu
Если
ты
сейчас
уйдешь
от
меня
Jag
skulle
kunna
leva
utan
den
där
blicken
Я
бы
смог
жить
без
того
взгляда,
Som
får
mig
ur
balans
Который
выводит
меня
из
равновесия
Jag
skulle
sakna
den
där
stunden
som
vi
har
Я
бы
скучал
по
тем
моментам,
которые
у
нас
есть,
När
vi
till
slut
har
blivit
sams
Когда
мы
наконец
миримся
Jag
kanske
skulle
söka
upp
Возможно,
я
бы
стал
искать
Kontakter
som
jag
tappat
Потерянные
связи
Som
jag
varit
med
С
теми,
с
кем
был
Förut
nånstans
Когда-то
раньше
Jag
antar
det
finns
nån
du
skulle
ringa
Полагаю,
есть
кто-то,
кому
бы
ты
позвонила,
Om
jag
inte
fanns
Если
бы
меня
не
было
Jag
kanske
skulle
leta
upp
nån
yngre
Возможно,
я
бы
нашел
кого-то
помоложе,
Som
en
fjäder
i
hatten
Как
перышко
в
шляпе
Det
skulle
bli
för
tomt
om
ingen
fanns
där
Было
бы
слишком
пусто,
если
бы
не
было
никого,
Som
värmde
mig
i
natten
Кто
согревал
бы
меня
ночью
Men
jag
skulle
aldrig
ha
tålamod
nog
Но
у
меня
никогда
не
хватило
бы
терпения,
Att
bli
förstådd
Чтобы
меня
поняли
Ingen
känner
mig
Никто
не
знает
меня
Så
väl
som
du
Так
хорошо,
как
ты
Jag
skulle
fastna
i
min
ensamhet
igen
Я
бы
снова
погряз
в
своем
одиночестве
Om
du
lämnade
mig
nu
Если
ты
сейчас
уйдешь
от
меня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lars Winnerbäck
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.