Текст и перевод песни Lars Winnerbäck - Precis det där
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Precis det där
It's precisely that
Det
är
precis
det
där
It's
precisely
that
Mörkret
i
en
lägenhet
som
aldrig
känns
som
min
The
darkness
in
an
apartment
that
never
feels
like
mine
Alla
konton
och
kanaler
som
inte
känns
som
jag
All
the
accounts
and
channels
that
don't
feel
like
me
Det
är
precis
det
där
It's
precisely
that
Om
att
bjussa
på
sig
själv,
vandalisera
sitt
eget
rum
About
treating
yourself,
vandalizing
your
own
room
Stå
ut
med
sitt
fejs,
och
väga
sitt
värde
Putting
up
with
your
face,
and
weighing
your
worth
Och
gå
en
tur
med
flocken
And
going
for
a
walk
with
the
flock
Det
är
som
att
färgen
försvinner
ibland
It's
like
the
color
disappears
sometimes
Nå'nting
måste
undan,
nå'nting
måste
bort
Something
must
get
out
of
the
way,
something
must
go
Det
är
precis
det
där
It's
precisely
that
Det
är
precis
det
där
It's
precisely
that
Det
fick
ett
liv
och
ett
namn
och
det
ska
göras
på
nå't
sätt
It
got
a
life
and
a
name
and
it
has
to
be
done
somehow
Och
ibland
blir
det
taggtråd,
ibland
blir
det
bra
And
sometimes
it
becomes
barbed
wire,
sometimes
it
becomes
good
Men
det
är
precis
det
där
But
it's
precisely
that
Känslan
att
man
tappat
nå'nting
viktigt
och
bra
The
feeling
that
you've
lost
something
important
and
good
Nå'nting
man
måste
ha,
nå'nting
man
måste
ha
Something
you
must
have,
something
you
must
have
Nå'nting
som
bara
blåser
bort
Something
that
just
blows
away
Och
på
gatan
ikväll
är
bara
skuggorna
kvar
And
on
the
street
tonight,
only
the
shadows
remain
Det
här
är
inte
jag,
det
är
en
bit
som
har
försvunnit
This
is
not
me,
it's
a
piece
that
has
disappeared
Det
här
är
inte
jag
This
is
not
me
Och
det
här
är
inte
till
dig
And
this
is
not
for
you
Det
bara
rör
sig
in
här
genom
väggar
och
golv
och
tak
It
just
moves
in
here
through
walls
and
floors
and
ceilings
Det
är
precis
det
där
It's
precisely
that
Precis
det
där
Precisely
that
Det
är
precis
det
där
It's
precisely
that
Den
där
gråa
dimman
som
rullar
in
över
taken
That
gray
mist
rolling
in
over
the
rooftops
Den
är
inte
farlig,
den
vill
bara
hälsa
It's
not
dangerous,
it
just
wants
to
say
hello
Men
det
är
precis
det
där
But
it's
precisely
that
Idioter,
idioter,
idioter
överallt
Idiots,
idiots,
idiots
everywhere
Kom
och
ta
en
dans
i
ringen,
kom
och
var
en
groda
Come
and
have
a
dance
in
the
ring,
come
and
be
a
frog
Får
jag
se
ett
litet
leende
nu?
Can
I
see
a
little
smile
now?
Släng
den
där
själen
i
en
pöl
Throw
that
soul
in
a
puddle
Den
fastnar
ändå
inte
på
bild,
och
det
är
bilden
vi
vill
ha
It
won't
show
up
in
the
picture
anyway,
and
it's
the
picture
we
want
Men
det
här
är
inte
jag
But
this
is
not
me
Och
det
här
är
inte
till
dig
And
this
is
not
for
you
Det
bara
rör
sig
in
här
genom
väggar
och
golv
och
tak
It
just
moves
in
here
through
walls
and
floors
and
ceilings
Det
här
är
inte
jag
och
det
här
är
inte
till
dig
This
is
not
me
and
this
is
not
for
you
Det
bara
rör
sig
in
här
genom
väggar
och
golv
och
tak
It
just
moves
in
here
through
walls
and
floors
and
ceilings
Just
precis
det
där,
precis
det
där
Just
precisely
that,
precisely
that
Ja,
det
är
precis
det
där
Yes,
it's
precisely
that
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.