Текст и перевод песни Lars Winnerbäck - Solen i ögonen - Live Sentrum Scene Oslo 5 september 08
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solen i ögonen - Live Sentrum Scene Oslo 5 september 08
Солнце в глазах - Живое выступление, Sentrum Scene, Осло, 5 сентября 2008
Vi
är
lördagens
änglar
som
virvlar
i
stan
Мы
– субботние
ангелы,
кружащие
по
городу,
Vi
är
dom
som
du
hatar
en
söndag
på
dan
Мы
– те,
кого
ты
ненавидишь
в
воскресенье,
Vi
är
dom
som
kan
skratta
åt
allt
som
är
svart
Мы
– те,
кто
может
смеяться
над
всем
темным,
Vi
är
dom
som
har
hjärtan
av
ädel
titan
Мы
– те,
чьи
сердца
из
благородного
титана,
Vi
är
änglar
med
blickarna
högt
i
det
blå
Мы
– ангелы,
с
взглядами,
устремленными
в
синеву,
Vi
är
dom
som
förlorar
men
jublar
ändå
Мы
– те,
кто
проигрывает,
но
все
равно
ликует,
Vi
är
dom
som
kan
skratta
åt
allt
med
varann
Мы
– те,
кто
может
смеяться
над
всем
вместе,
Vi
är
dom
som
kan
gråta
när
ingen
ser
på
Мы
– те,
кто
может
плакать,
когда
никто
не
видит.
Vi
är
gårdagens
kärlek
och
stora
i
orden
Мы
– вчерашняя
любовь,
громкие
слова,
Som
vaknar
med
skräck
och
panik
under
borden
Которые
просыпаются
с
ужасом
и
паникой
под
столами.
Vi
är
dom
som
vill
ha
allt
Мы
– те,
кто
хочет
всего,
Vi
är
pojkarna
som
lovar
tusenfalt
Мы
– парни,
которые
дают
тысячу
обещаний,
Och
vi
har
solen
i
ögonen
och
spilld
mjölk
överallt
И
у
нас
солнце
в
глазах
и
пролитое
молоко
повсюду.
Ja
det
stinker
av
gammalt
groll
Да,
воняет
старой
враждой,
Men
vi
har
skuggorna
bakom
oss
trots
allt
Но,
несмотря
ни
на
что,
тени
позади
нас.
Vi
är
dom
som
kan
dansa
när
det
kränger
för
hårt
Мы
– те,
кто
может
танцевать,
когда
все
идет
наперекосяк,
Vi
är
ängsliga
höns
inför
sånt
som
är
svårt
Мы
– пугливые
цыплята
перед
лицом
трудностей,
Vi
är
dom
som
vill
härja
som
vinnande
hjältar
Мы
– те,
кто
хочет
буйствовать,
как
победоносные
герои,
Vi
kan
om
vi
vill
men
vi
kräver
support
Мы
можем,
если
захотим,
но
нам
нужна
поддержка.
Vi
är
lördagens
änglar
och
söndagens
knott
Мы
– субботние
ангелы
и
воскресные
мошки,
Vi
är
dom
som
förbannar
det
gråa
i
grått
Мы
– те,
кто
проклинает
серую
серость,
Vi
är
rastlösa
änglar
och
virvlande
dårar
Мы
– неугомонные
ангелы
и
кружащиеся
безумцы,
Vi
är
dansande
clowner
på
ont
och
gott
Мы
– танцующие
клоуны,
в
добре
и
зле.
Och
vi
är
inga
yuppies
med
feta
cigarrer
И
мы
не
яппи
с
толстыми
сигарами,
Vi
är
yviga
pojkar
med
för
stora
gitarrer
Мы
– развязные
парни
со
слишком
большими
гитарами.
Vi
är
dom
som
vill
ha
allt
Мы
– те,
кто
хочет
всего,
Vi
är
pojkarna,
och
vi
lovar
tusenfalt
Мы
– парни,
и
мы
даем
тысячу
обещаний,
Att
vi
har
solen
i
ögonen
och
spilld
mjölk
överallt
Что
у
нас
солнце
в
глазах
и
пролитое
молоко
повсюду.
Ja
det
stinker
av
gammalt
groll
Да,
воняет
старой
враждой,
Men
vi
har
skuggorna
bakom
oss
trots
allt
Но,
несмотря
ни
на
что,
тени
позади
нас.
Vi
är
skrattet
i
halsen
och
knaket
i
fogen
Мы
– смех
в
горле
и
хруст
в
суставах,
Vi
är
rastlösa
själar
som
irrar
i
skogen
Мы
– беспокойные
души,
блуждающие
в
лесу,
Vi
är
dom
som
är
kungar
om
natten
på
krogen
Мы
– те,
кто
короли
по
ночам
в
кабаке.
Vi
är
dom
som
vill
ha
allt
Мы
– те,
кто
хочет
всего,
Vi
är
pojkarna
som
lovar
tusenfalt
Мы
– парни,
которые
дают
тысячу
обещаний,
Och
vi
har
solen
i
ögonen
och
spilld
mjölk
överallt
И
у
нас
солнце
в
глазах
и
пролитое
молоко
повсюду.
Ja
det
stinker
av
gammalt
groll
Да,
воняет
старой
враждой,
Men
vi
har
skuggorna
bakom
oss
trots
allt
Но,
несмотря
ни
на
что,
тени
позади
нас.
Och
vi
har
solen
i
ögonen
och
spilld
mjölk
överallt
И
у
нас
солнце
в
глазах
и
пролитое
молоко
повсюду.
Ja
det
stinker
av
gammalt
groll
Да,
воняет
старой
враждой,
Men
vi
har
skuggorna
bakom
oss
trots
allt
Но,
несмотря
ни
на
что,
тени
позади
нас.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.