Текст и перевод песни Lars Winnerbäck - Så länge skutan kan gå
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Så länge skutan kan gå
Пока судно на плаву
Så
länge
skutan
kan
gå
så
länge
hjärtat
kan
slå
Пока
судно
на
плаву,
пока
сердце
бьется,
Så
länge
solen
den
glittrar
på
böljorna
blå
Пока
солнце
играет
на
синих
волнах,
Om
blott
en
dag
eller
två
så
håll
till
godo
ändå
Хоть
день,
хоть
два,
но
радуйся
этому,
För
det
finns
många
som
aldrig
en
ljusglimt
kan
få
Ведь
многим
и
лучика
света
не
видать.
Och
vem
har
sagt
att
just
du
kom
till
världen
И
кто
сказал,
что
ты,
моя
дорогая,
пришла
в
этот
мир,
För
att
få
solsken
och
lycka
på
färden
Чтоб
только
солнце
и
счастье
встречать
в
пути?
Att
under
stjärnornas
glans
bli
purrad
uti
en
skans
Чтоб
под
сиянием
звезд,
укрывшись
в
крепости
стен,
Att
få
en
kyss
eller
två
i
en
yrande
dans
В
кружащем
танце
ловить
поцелуи,
мой
свет?
Ja
vem
har
sagt
att
just
du
ska
ha
hörsel
och
syn
И
кто
сказал,
что
ты
должна
видеть
и
слышать,
Höra
böljornas
brus
och
kunna
sjunga
Шум
волн
внимать
и
песни
петь?
Och
vem
har
sagt
att
just
du
ska
ha
bästa
menyn
И
кто
сказал,
что
ты
должна
иметь
лучшее
меню,
Och
som
fågeln
på
vågorna
gunga
И
словно
птица
на
волнах
качаться,
моя
нежная?
Och
vid
motorernas
gång
och
ifall
natten
blir
lång
И
под
шум
моторов,
если
ночь
длинна,
Så
minns
att
snart
klämtar
klockan
för
dig
ding
ding
dong
Помни,
что
скоро
часы
пробьют
для
тебя,
динь-динь-дон.
Så
länge
skutan
kan
gå
så
länge
hjärtat
kan
slå
Пока
судно
на
плаву,
пока
сердце
бьется,
Så
länge
solen
den
glittrar
på
böljorna
blå
Пока
солнце
играет
на
синих
волнах,
Så
tag
med
glädje
ditt
jobb
fast
du
lider
Так
принимай
же
с
радостью
свой
труд,
хоть
и
страдаешь,
Snart
får
du
vila
för
eviga
tider
Скоро
отдохнешь
ты
на
вечные
времена.
Men
inte
hindrar
det
alls
att
du
är
glad
och
ger
hals
Но
это
вовсе
не
мешает
тебе
радоваться
и
петь,
Så
kläm
nu
i
med
en
verkligt
sjusjungande
vals
Так
давай
же,
спой
от
души
залихватский
вальс.
Det
är
en
rasande
tur
att
du
lever
min
vän
Какое
счастье,
что
ты
жива,
моя
милая,
Och
kan
valsa
omkring
uti
Havanna
И
можешь
вальсировать
на
улицах
Гаваны.
Om
pengarna
tagit
slut
gå
till
sjöss
om
igen
Если
деньги
кончились,
снова
отправляйся
в
море,
Med
Karibiens
passadvind
kring
pannan
С
карибским
пассатом
на
лбу.
Klara
jobbet
med
glans
gå
iland
någonstans
Блестяще
справься
с
работой,
сойди
на
берег
где-нибудь,
Ta
en
kyss
eller
två
i
en
yrande
dans
В
кружащем
танце
лови
поцелуи,
мой
свет.
Så
länge
skutan
kan
gå
så
länge
hjärtat
kan
slå
Пока
судно
на
плаву,
пока
сердце
бьется,
Så
länge
solen
den
glittrar
på
böljorna
blå
Пока
солнце
играет
на
синих
волнах.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Evert Taube
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.