Текст и перевод песни Lars Winnerbäck - Söndermarken
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Söndermarken
The Wasteland
Så
som
himlen
ser
ut
en
tisdag
över
skolans
kommunala
korridorer
Like
the
sky
on
a
Tuesday
above
the
school's
municipal
corridors
Klockan
fyra
i
oktober,
strax
innan
det
mörknar
At
four
o'clock
in
October,
just
before
it
gets
dark
Och
det
luktar
från
bespisningen
av
halvhjärtad
husmanskost
And
the
smell
from
the
cafeteria
of
half-hearted
home
cooking
Och
löven
ligger
klistrade
mot
marken
And
the
leaves
are
stuck
to
the
ground
Gråvita
skyar,
tandläkarväder
Gray-white
clouds,
dentist
weather
Nån
grävmaskin
som
sliter
upp
en
cykelväg
vid
fotbollsplan
Some
excavator
tearing
up
a
bike
path
by
the
football
field
Och
nyponbuskar,
nyponbuskar,
hela
vägen
nyponbuskar
And
rosehip
bushes,
rosehip
bushes,
all
the
way
rosehip
bushes
Ser
jag
när
jag
blundar
och
nånstans
där
så
blev
jag
den
jag
är
nu
I
see
when
I
close
my
eyes
and
somewhere
there
I
became
who
I
am
now
Jag
ser
gitarren
i
butiken,
symbolen
för
att
skolka
I
see
the
guitar
in
the
shop,
the
symbol
of
skipping
school
Sagan
om
ett
uppror,
drömmen
om
en
högre
höjd
The
story
of
a
rebellion,
the
dream
of
a
higher
altitude
Ett
sjörövarskepp
som
blåser
rätt
in
i
Los
Angeles
A
pirate
ship
blowing
right
into
Los
Angeles
Och
stjärnorna
som
glittrar
och
ingen
jävel
når
mig
nånsin
mera
And
the
stars
that
glitter
and
no
bastard
ever
reaches
me
again
En
enda
ambition,
att
få
brudarna
från
Berga
One
single
ambition,
to
get
the
girls
from
Berga
Att
skratta
eller
gråta
och
rymma
över
taken
To
laugh
or
cry
and
escape
over
the
rooftops
Bort
från
regelboken,
stöveltrampet,
tegelväggen,
la
isla
bonita
Away
from
the
rulebook,
the
boot
stomp,
the
brick
wall,
la
isla
bonita
Och
de
brandgula
stolarna
man
staplar
på
varandra
And
the
fire-yellow
chairs
you
stack
on
top
of
each
other
Och
parkeringshus
byggdes,
ett
litet
steg
för
människan
And
parking
garages
were
built,
a
small
step
for
man
Ett
stort
steg
för
betongen
och
den
rotlösa
känslan
A
giant
leap
for
concrete
and
the
rootless
feeling
Som
ännu
ett
hinder
på
vägen
mot
den
råa
romantiken
As
yet
another
obstacle
on
the
way
to
raw
romance
Och
gitarren
i
butiken
och
flykten
över
taken
And
the
guitar
in
the
shop
and
the
escape
over
the
rooftops
Man
la
klossar
över
ängen
med
små
fönster
och
dörrar
They
laid
blocks
over
the
meadow
with
small
windows
and
doors
Det
var
slogans
överallt
från
alla
medelbeiga
firmor
There
were
slogans
everywhere
from
all
the
beige
companies
Och
en
skivaffär
i
centrum
som
ett
hål
genom
kulissen
And
a
record
store
downtown
like
a
hole
through
the
scenery
Ut
i
verkligheten,
drömmen,
ut
till
färgerna
man
bara
ser
på
bio
Out
into
reality,
the
dream,
out
to
the
colors
you
only
see
in
movies
Vi
bilda′
band
och
blåste
ringar,
drog
med
handen
genom
jorden
We
formed
bands
and
blew
rings,
dragged
our
hands
through
the
earth
Fyllde
naglarna
med
lera
av
all
yta
som
vi
skrapa'
Filled
our
nails
with
clay
from
all
the
surface
we
scraped
För
nånstans
under
lagren
av
tätortstimotej
Because
somewhere
beneath
the
layers
of
urban
timothy
grass
Så
bredde
stora
världen
ut
sig
utan
farthinder
och
Konsum-kort
och
nypon
The
big
world
spread
out
without
speed
bumps
and
Konsum
cards
and
rosehips
Vi
satte
båtarna
i
bäcken,
såg
dem
flyta
in
i
tunneln
We
put
the
boats
in
the
stream,
saw
them
float
into
the
tunnel
Kanske
vidare
mot
Vättern
och
kanalen
ut
till
Nordsjön
Maybe
on
towards
Vättern
and
the
canal
out
to
the
North
Sea
Över
vågorna
mot
Irland,
ut
på
havet
och
sen
blåsa
iväg
Over
the
waves
towards
Ireland,
out
to
sea
and
then
blow
away
Och
aldrig
komma
tillbaka
mer
till
bäcken
där
det
börja′
And
never
come
back
to
the
stream
where
it
all
started
Jag
ser
den
gräddgula
färgen,
den
moderna
men
diskreta
I
see
the
cream-yellow
color,
the
modern
but
discreet
En
helhet
för
det
enkla,
bara
fälla
upp
och
skruva
A
whole
for
the
simple,
just
unfold
and
screw
Men
ändå
alltid
nåt
som
ville
jaga
och
förvirra
But
still
always
something
that
wanted
to
chase
and
confuse
Nåt
som
inte
var
Ikea,
nåt
som
inte
hade
lösningen
i
kanten
Something
that
wasn't
Ikea,
something
that
didn't
have
the
solution
on
the
edge
Jag
hör
det
inrökta
ljudet
från
en
replokal
vid
tågstation
I
hear
the
smoky
sound
from
a
rehearsal
room
by
the
train
station
Bland
speditionslokaler
och
bortglömda
depåer
Among
freight
forwarding
offices
and
forgotten
depots
Det
stumma,
dova
skinnet
och
basen
som
darrar
The
mute,
dull
skin
and
the
bass
that
trembles
I
gallret
och
glaset
och
det
doftar
just
som
asfalt
gör
om
hösten
In
the
grate
and
the
glass
and
it
smells
just
like
asphalt
does
in
autumn
Vi
gömde
Fibban
under
stenen,
Willes
vin
i
busken
We
hid
the
Fibban
under
the
stone,
Wille's
wine
in
the
bush
Hela
dungen
var
ett
mikro-Vegas,
ladan
bytte
hänglås
The
whole
grove
was
a
micro-Vegas,
the
barn
changed
padlocks
Och
ovan
allt
en
himmel
liksom
silad
ifrån
kusten
And
above
it
all
a
sky
like
strained
from
the
coast
Med
det
lilla
som
blev
över
efter
vågorna
och
stormarna
och
skummet
With
what
little
was
left
after
the
waves
and
the
storms
and
the
foam
Jag
kan
inte
återvända,
en
brottsplats
måste
vila
I
can't
return,
a
crime
scene
must
rest
Flyktbilen
är
dumpad,
stålarna
är
rena
The
getaway
car
is
dumped,
the
money
is
clean
Nu
bygger
vi
ett
nytt
hem,
startar
upp
och
börjar
om
Now
we
build
a
new
home,
start
up
and
start
over
Söndermarken
jagar
mig
men
jag
är
inte
där
The
wasteland
chases
me
but
I'm
not
there
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lars Winnerbäck
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.