Текст и перевод песни Lars Winnerbäck - Tror jag hittar hem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tror jag hittar hem
Кажется, я найду дорогу домой
Det
är
skymning
över
Småland
Сумерки
над
Смоландом
Vi
passerar
jätten
Vist
Мы
проезжаем
великана
Виста
Ett
eldhav
över
himmlen
Огненное
море
над
небом
Som
nyss
va
grå
och
trist
Которое
только
что
было
серым
и
унылым
I
halva
mitt
liv,
i
två
decennier
Половину
моей
жизни,
два
десятилетия
Har
jag
rest
och
flängt
Я
путешествовал
и
скитался
Vid
skymning
har
jag
öppnat
В
сумерках
я
открывал
Vid
gryning
har
jag
stängt
На
рассвете
я
закрывал
Till
vänster
ligger
Vättern
Слева
Веттерн
Till
höger
sitter
du
Справа
сидишь
ты,
моя
любимая
Det
var
ett
långskott
en
oktoberkväll
Это
был
рискованный
шаг
октябрьским
вечером
Nu
är
vi
man
och
fru
Теперь
мы
муж
и
жена
Det
fanns
en
stjärna
i
öster
Была
звезда
на
востоке
Som
Viktor
Rydbergs
vackra
ord
Как
прекрасные
слова
Виктора
Ридберга
Men
jag
har
också
varit
en
annan
Но
я
был
и
другим
Kall
som
tjälen
här
i
nord
Холодным,
как
мерзлота
здесь,
на
севере
Så
det
finns
mycket
trolleri
kvar
Так
что
еще
много
волшебства
осталось
Nu
gör
vi
om
allting
igen
Теперь
мы
все
изменим
заново
Släpp
mig
varsomhelst
Оставь
меня
где
угодно
Jag
tror
jag
hittar
hem
Кажется,
я
найду
дорогу
домой
Vi
står
på
ett
torg
Мы
стоим
на
площади
Varifrån
man
drar
eller
stannar
kvar
Откуда
люди
уходят
или
остаются
En
ringmur
av
varuhus
Кольцо
универмагов
Och
gamla
dimmiga
svunna
dar
И
старые
туманные,
забытые
дни
Här
är
minnenas
gator
Здесь
улицы
воспоминаний
Och
du
kan
stanna
här
en
stund
И
ты
можешь
здесь
задержаться
ненадолго,
моя
дорогая
Men
blir
du
kvar
för
länge
Но
если
ты
останешься
слишком
долго
Kan
du
gå
på
grund
Ты
можешь
сесть
на
мель
Man
kanske
har
en
dröm
Возможно,
у
кого-то
есть
мечта
Man
går
och
sparkar
vid
tågstation'
Он
бродит
у
вокзала
Hör
du
hur
hastigheten
låter
Слышишь,
как
звучит
скорость
Hur
den
rasslar
över
bron
Как
она
грохочет
по
мосту
Det
bästa
jag
gjort
Лучшее,
что
я
сделал
Det
satt
långt
inne
men
till
slut
Это
далось
нелегко,
но
в
конце
концов
Var
när
jag
släppte
taget
Было,
когда
я
отпустил
Var
när
jag
kasta
mig
ut
Было,
когда
я
прыгнул
Det
finns
broar
kvar
att
bränna
Еще
остались
мосты,
которые
нужно
сжечь
Nu
gör
vi
om
allting
igen
Теперь
мы
все
изменим
заново
Släpp
mig
varsomhelst
Оставь
меня
где
угодно
Jag
tror
jag
hittar
hem
Кажется,
я
найду
дорогу
домой
Jag
har
sett
vänner
gå
in
i
mörkret
Я
видел,
как
друзья
уходят
во
тьму
Jag
har
sett
lögner
komma
ut
i
ljuset
Я
видел,
как
ложь
выходит
на
свет
Festerna
på
Söder
har
jag
sett
Вечеринки
на
Сёдермальме
я
видел
Från
både
trädkronorna
och
gruset
И
с
верхушек
деревьев,
и
с
земли
Jag
är
inte
alltid
den
jag
vill
va'
Я
не
всегда
тот,
кем
хочу
быть
Jag
har
gjort
en
och
annan
vän
besviken
Я
разочаровал
не
одного
друга
Jag
har
flytt
från
alla
kollektiv
Я
сбежал
из
всех
коммун
Men
svurit
nå't
heligt
med
musiken
Но
поклялся
в
чем-то
святом
с
музыкой
Släpp
mig
var
som
helst
i
världen
Оставь
меня
где
угодно
в
мире
Jag
tror
jag
hittar
hem
Кажется,
я
найду
дорогу
домой
Man
bara
träffas
plötsligt
Мы
просто
внезапно
встречаемся
Och
så
blir
allting
nytt
И
все
становится
новым
Och
vi
sitter
i
en
bil
och
vi
lämnar
И
мы
сидим
в
машине
и
оставляем
Ett
liv
och
en
tid
som
flytt
Жизнь
и
время,
которые
ушли
Inte
direkt
Bahamas
Не
совсем
Багамы
Det
är
en
dunkel
trakt
vi
lever
Это
мрачный
край,
в
котором
мы
живем
Det
blänker
från
Bråvikens
vatten
Блестит
вода
Бровикена
I
Kolmårdsnatten
В
ночи
Кольмордена
Och
vi
byter
ringar
И
мы
обмениваемся
кольцами
Och
vi
skriver
kontrakt
И
мы
подписываем
контракт
Sån't
där
är
inte
för
mig
egentligen
Такое
не
для
меня
на
самом
деле
Skulle
jag
en
gång
sagt
Сказал
бы
я
когда-то
Men
jag
vet
hur
mörkt
det
kan
bli
Но
я
знаю,
как
темно
может
быть
På
ensamhetens
botten
На
дне
одиночества
Och
jag
vet
var
jag
satt
vid
det
bordet
И
я
знаю,
где
я
сидел
за
тем
столом
Utan
nå'nting
i
potten
Без
ничего
в
запасе
Och
det
finns
tid
för
flera
sånger
И
есть
время
для
новых
песен
Nu
gör
vi
om
allting
igen
Теперь
мы
все
изменим
заново
Släpp
mig
varsomhelst
Оставь
меня
где
угодно
Jag
tror
jag
hittar
hem
Кажется,
я
найду
дорогу
домой
Jag
har
jagat
efter
pärlor
Я
гнался
за
жемчугом
Efter
det
som
gör
mig
glad
За
тем,
что
делает
меня
счастливым
Jag
släpar
runt
ett
bagage
Я
таскаю
за
собой
багаж
Jag
släpar
runt
en
fasad
Я
таскаю
за
собой
фасад
Och
om
jag
hade
en
dröm
И
если
бы
у
меня
была
мечта
Var
det
en
långsam
dröm
som
rör
sig
Это
была
бы
медленная
мечта,
которая
движется
Över
åkrar
och
fält
По
полям
и
лугам
Över
land
och
stad
По
земле
и
городу
Nu
ser
vi
tornen
i
Högalid
Теперь
мы
видим
башни
Хёгалида
Nu
gör
vi
om
allting
igen
Теперь
мы
все
изменим
заново
Släpp
mig
var
som
helst
Оставь
меня
где
угодно
Jag
tror
jag
hittar
hem
Кажется,
я
найду
дорогу
домой
Släpp
mig
var
som
helst
Оставь
меня
где
угодно
Jag
tror
jag
hittar
hem
Кажется,
я
найду
дорогу
домой
Ja,
släpp
mig
var
som
helst
Да,
оставь
меня
где
угодно
Jag
tror
jag
hittar
hem
Кажется,
я
найду
дорогу
домой
Jag
tror
jag
hittar
hem
Кажется,
я
найду
дорогу
домой
Jag
tror
jag
hittar
hem
Кажется,
я
найду
дорогу
домой
Jag
tror
jag
hittar
hem
Кажется,
я
найду
дорогу
домой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lars Winnerbäck
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.