Текст и перевод песни Lars Winnerbäck - Visst har vi glömt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Visst har vi glömt
Разве мы не забыли
Här
är
sista
hållplatsen
Вот
и
конечная
остановка
Butiken
och
den
gemensamma
lokalen
Магазин
и
наш
общий
двор
Här
är
träden
som
är
gröna
året
om
Вот
деревья,
что
зелены
круглый
год
Här
är
skolgården,
gympasalen
Вот
школьный
двор,
спортзал
Du
är
just
den
där
gårdens
barn
Ты
- дитя
именно
этого
двора
Du
är
just
den
där
skolans
elev
Ты
- ученица
именно
этой
школы
Här
är
fotbollsmålen
Вот
футбольные
ворота
Här
är
gungorna.
Вот
качели.
Var
så
god
och
lev
Живи
же,
пожалуйста
Du
satt
längst
bak
i
bussen
med
knäna
högt
Ты
сидела
в
конце
автобуса,
высоко
подняв
колени
Och
spela
den
som
ingen
riktigt
kunde
nå
И
играла
роль
той,
до
которой
никому
не
дотянуться
Fast
du
nåddes
av
allt
kanske
värre
än
andra,
visst
gjorde
du?
Visst
var
det
så?
Хотя
тебя
всё
задевало,
может,
даже
сильнее,
чем
других,
правда
же?
Разве
не
так?
Du
slog
neråt,
det
värsta
man
kan
göra
Ты
била
тех,
кто
слабее,
худшее,
что
можно
сделать
Du
slicka
uppåt,
det
tror
jag
alla
vet
Ты
подлизывалась
к
сильным,
это,
думаю,
все
знают
Du
drogs
in
på
en
av
skolans
toaletter
Тебя
затащили
в
школьный
туалет
Och
kom
ut
med
en
hemlighet
И
ты
вышла
оттуда
с
секретом
Visst
har
vi
glömt
Разве
мы
не
забыли
Visst
har
vi
glömt
Разве
мы
не
забыли
Visst
väljer
vi
allting
själva
nu,
visst
har
vi
glömt
det
där
som
hände
då?
Разве
мы
теперь
не
выбираем
всё
сами,
разве
мы
забыли
то,
что
случилось
тогда?
Här
är
stigen
genom
lilla
skogen
Вот
тропинка
через
маленький
лес
Här
är
loftgångarna
och
skjulen
Вот
галереи
и
сараи
Här
är
kullen
med
alla
kondomer
Вот
холм
со
всеми
презервативами
Och
där
ligger
cykeln
som
vi
trodde
var
stulen
А
вот
и
велосипед,
который
мы
считали
украденным
Du
snörade
på
sig
de
höga
kängorna
Ты
зашнуровала
высокие
ботинки
Och
gick
ut
och
sparka
på
gungorna
И
вышла
пинать
качели
Iskalla
kvällen
och
månen
var
full
och
röken
värmde
i
lungorna
Ледяной
вечер,
полная
луна,
и
дым
согревал
лёгкие
Han
kom
gående
från
andra
gårdar
Он
шёл
со
стороны
других
дворов
Han
var
farligast
i
hela
trakten
Он
был
самым
опасным
во
всей
округе
Han
sa
"Ger
du
mig
en
cigg?"
och
hans
ögon
var
tomma
och
ditt
hjärta
slog
just
av
på
takten
Он
спросил:
"Дай
сигарету",
его
глаза
были
пусты,
а
твоё
сердце
сбилось
с
ритма
Där
låg
kyrkan
med
sitt
lilla
klocktorn
Вот
церковь
с
её
маленькой
колокольней
Och
fritids
med
stjärna
i
fönstren
И
дом
творчества
со
звездой
в
окнах
Och
du
drog
iväg
på
nåt
du
allt
sen
dess
önskar
att
du
bara
drömt
И
ты
пустилась
во
все
тяжкие,
о
чём
с
тех
пор
мечтаешь
забыть,
как
страшный
сон
Visst
har
vi
glömt...
Разве
мы
не
забыли...
Här
är
mörkret
som
aldrig
försvinner
Вот
тьма,
которая
никогда
не
рассеется
Här
är
blodsmaken
i
din
mun
Вот
привкус
крови
во
рту
Här
är
leksakerna
på
hyllan
Вот
игрушки
на
полке
Som
ännu
står
kvar
i
tysta
rum
Которые
всё
ещё
стоят
в
тихих
комнатах
Och
det
spelar
ingen
roll
hur
uselt
du
mår
И
неважно,
как
тебе
плохо
Hur
förlorat
du
irrar
omkring
Как
потерянно
ты
блуждаешь
Det
finns
alltid
nån
där
som
förstår
som
är
redo
att
Всегда
найдется
кто-то,
кто
поймет,
кто
готов
Bränna
upp
precis
allting
Сжечь
всё
дотла
Hör
du
näsbenet
knastra
i
sömnen?
Слышишь,
как
хрустит
переносица
во
сне?
Och
tänker
du
på
det
där
än?
И
ты
всё
ещё
думаешь
об
этом?
Bad
boy,
bad
boy,
whatcha
gonna
do
Плохой
мальчик,
плохой
мальчик,
что
ты
будешь
делать
Hur
ska
du
göra
det
ogjort
sen?
Как
ты
потом
это
исправишь?
Här
är
sista
hållplatsen
Вот
и
конечная
остановка
Butiken
och
den
gemensamma
lokalen
Магазин
и
наш
общий
двор
Här
är
träden
som
är
gröna
året
om
Вот
деревья,
что
зелены
круглый
год
Här
är
skolgården
och
gympasalen
Вот
школьный
двор
и
спортзал
Visst
har
vi
glömt
Разве
мы
не
забыли
Visst
har
vi
glömt
Разве
мы
не
забыли
Visst
har
vi
glömt
Разве
мы
не
забыли
Visst
har
vi
glömt
Разве
мы
не
забыли
Visst
har
vi
glömt
Разве
мы
не
забыли
Visst
har
vi
glömt
Разве
мы
не
забыли
Visst
väljer
vi
allting
själva
nu,
visst
har
vi
glömt
det
där
som
hände
då?
Разве
мы
теперь
не
выбираем
всё
сами,
разве
мы
забыли
то,
что
случилось
тогда?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: lars winnerbäck
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.