Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
sitzt
in
'nem
Ferrari
You
sit
in
a
Ferrari
Aber
fährst
nicht
los
But
you
do
not
drive
Obwohl
dein
Glück
doch
auf
der
Straße
liegt
Although
your
happiness
lies
in
the
street
Und
das
Feuer
in
dir
tobt
And
the
fire
rages
inside
of
you
Ey,
Mann,
du
sitzt
in
'nem
Ferrari,
yeah
Hey,
man,
you
sit
in
a
Ferrari,
yeah
Tausendfünfhundert
PS
One
thousand
five
hundred
PS
Jetzt,
wo
dein
Fuß
schon
auf
dem
Gas
liegt
Now
that
your
foot
is
already
on
the
gas
Liegt
es
nur
noch
an
dir
selbst
It
is
only
up
to
you
yourself
Du
bist
dieser
Ferrari
You
are
this
Ferrari
Wann
fährst
du
endlich
los?
When
will
you
finally
drive?
Egal,
was
dich
erwartet
No
matter
what
awaits
you
Aus
dem
Staub
ins
From
the
dust
to
the
Ahh,
du
bist
dieser
Ferrari
Ahh,
you
are
this
Ferrari
Wann
fährst
du
endlich
los?
Ahh
When
will
you
finally
drive?
Ganz
egal,
was
dich
erwartet
No
matter
what
awaits
you
Aus
dem
Staub
ins
[Feuerhob?],
yeah
From
the
dust
to
the
[firehob?],
yeah
Wie
gemacht
für
diese
Straßen
As
made
for
these
streets
Den
Zeichen
hinterher
Follow
the
signs
Jede
Angst
verfliegt
im
Fahrtwind
Every
fear
evaporates
in
the
slipstream
Deine
Spuren
tief
im
Teer
(tief
im
Teer)
Your
traces
deep
in
the
asphalt
(deep
in
the
asphalt)
Alles
schießt
an
dir
vorbei
(yeah-eah)
Everything
shoots
past
you
(yeah-eah)
Du
fährst
dich
endlich
frei
(yeah-eah)
You
finally
drive
yourself
free
(yeah-eah)
Mit
jedem
Kilometer
immer
näher
und
näher
With
every
kilometer
closer
and
closer
Ganz
ohne
Navi,
yeah
Completely
without
navigation,
yeah
Ohne
Umweg
zu
dir
selbst
Without
detours
to
yourself
Du
bist
dieser
Ferrari
You
are
this
Ferrari
Wann
fährst
du
endlich
los?
When
will
you
finally
drive?
Egal,
was
dich
erwartet
No
matter
what
awaits
you
Aus
dem
Staub
ins
From
the
dust
to
the
Ahh,
du
bist
dieser
Ferrari
Ahh,
you
are
this
Ferrari
Wann
fährst
du
endlich
los?
Ahh
When
will
you
finally
drive?
Ahh
Ganz
egal,
was
dich
erwartet
No
matter
what
awaits
you
Aus
dem
Staub
ins
[Feuerhob?],
yeah
From
the
dust
to
[firehob?],
yeah
Du
bist
dieser
Ferrari
You
are
this
Ferrari
Wann
fährst
du
endlich
los?
When
will
you
finally
drive?
Egal,
was
dich
erwartet
No
matter
what
awaits
you
Aus
dem
Staub
ins
From
the
dust
to
the
Ahh,
du
bist
dieser
Ferrari
Ahh,
you
are
this
Ferrari
Wann
fährst
du
endlich
los?
Ahh
When
will
you
finally
drive?
Ahh
Ganz
egal,
was
dich
erwartet
No
matter
what
awaits
you
Aus
dem
Staub
ins
[Feuerhob?],
yeah
From
the
dust
to
[firehob?],
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabian Roemer, Lars Barragan De Luyz, David Vogt, Sipho Sililo, Philip Boellhoff, Hannes Buescher
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.