Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
habibi,
tu
t'perds
dans
la
street
Meine
Liebe,
du
verlierst
dich
auf
der
Straße
Dans
la
nuit,
dans
l'illicite,
tu
te
perds
dans
la
street
In
der
Nacht,
im
Illegalen,
du
verlierst
dich
auf
der
Straße
Ya
habibi,
tu
t'perds
dans
la
street
Meine
Liebe,
du
verlierst
dich
auf
der
Straße
Dans
la
nuit,
dans
l'illicite,
tu
te
perds
dans
la
street
In
der
Nacht,
im
Illegalen,
du
verlierst
dich
auf
der
Straße
Double
vitrage
dans
la
caravane
pour
que
les
chiens
aboient
Doppelverglasung
im
Wohnwagen,
damit
die
Hunde
bellen
Double
dosage
quand
tu
m'sers
à
boire
Doppelte
Dosis,
wenn
du
mir
einschenkst
J'suis
dans
les
virages
du
Nicaragua
Ich
bin
in
den
Kurven
von
Nicaragua
J'ai
pointé
la
lune
ils
ont
fixé
mon
doigt
Ich
zeigte
auf
den
Mond,
sie
starrten
auf
meinen
Finger
J'parle
en
français
ils
me
répondent
en
hongrois
Ich
spreche
Französisch,
sie
antworten
mir
auf
Ungarisch
J'vais
renverser
ta
mère,
la
remettre
à
l'endroit
Ich
werde
deine
Mutter
umwerfen,
sie
wieder
aufrichten
Et
y
aura
des
gars
d'Lartiste
bientôt
prêts
à
l'emploi
Und
es
wird
bald
einsatzbereite
Jungs
von
Lartiste
geben
Il
y
aura
ni
remboursement
(on
fait
pas
de
crédit)
Es
wird
keine
Rückerstattung
geben
(wir
geben
keinen
Kredit)
Ni
retour
à
l'envoyeur,
y
a
sûrement
que
la
mort
qui
stoppera
tes
angoisses
Keine
Rücksendung
an
den
Absender,
wahrscheinlich
kann
nur
der
Tod
deine
Ängste
stoppen
Double
vitrage
dans
la
caravane,
double
Uzi
comme
à
Caracas
Doppelverglasung
im
Wohnwagen,
doppelte
Uzi
wie
in
Caracas
J'pris
le
seigneur
pour
ma
carapace,
j'ai
trop
la
flemme
pour
le
karaté
Ich
bete
zum
Herrn
für
meinen
Panzer,
ich
bin
zu
faul
für
Karate
J'suis
déjà
trop
pour
que
je
caracole,
mais
je
peux
encore
les
carotter
Ich
bin
schon
zu
viel,
um
zu
tänzeln,
aber
ich
kann
sie
immer
noch
reinlegen
Hijo
de
puta
t'as
voulu
test'
quand
tu
mets
ton
reuf,
je
mets
les
boules
Quies
Hurensohn,
du
wolltest
testen,
wenn
du
deinen
Bruder
bringst,
steck
ich
mir
Ohrstöpsel
rein
J'arrive
de
Bondy,
ouais
j'déboule
en
caisse,
j'déboule
en
Mercedes,
c'est
nous
les
best
Ich
komme
aus
Bondy,
ja,
ich
rase
im
Auto
an,
ich
rase
im
Mercedes
an,
wir
sind
die
Besten
Ramène
tes
copines,
ouais
nous
on
les
baise
Bring
deine
Freundinnen
mit,
ja,
wir
ficken
sie
Mets
pas
ton
équipe
on
trouve
qu'elle
est
guez
Bring
nicht
dein
Team,
wir
finden
es
lahm
Mets
pas
ton
équipe
on
trouve
qu'elle
est
guez
Bring
nicht
dein
Team,
wir
finden
es
lahm
Juste
tes
copines
on
les
baise
Nur
deine
Freundinnen,
die
ficken
wir
J'suis
avec
le
140
Squad
Ich
bin
mit
dem
140
Squad
Y
a
les
quads,
y
a
les
boites,
y
a
les
voitures
volées
Es
gibt
Quads,
es
gibt
Clubs,
es
gibt
gestohlene
Autos
Tu
m'as
vu,
tu
m'as
reconnu,
j'ai
fait
chocolat,
tu
m'as
michetonné
Du
hast
mich
gesehen,
du
hast
mich
erkannt,
ich
wurde
reingelegt,
du
hast
mich
ausgenommen
À
Marrakech
j'ai
les
clefs
de
la
ville,
je
manie
tous
les
styles
In
Marrakesch
habe
ich
die
Schlüssel
zur
Stadt,
ich
beherrsche
alle
Stile
La
zumba
et
la
drill,
j'suis
le
premier
avril,
j'suis
l'Asie
Zumba
und
Drill,
ich
bin
der
erste
April,
ich
bin
Asien
T'es
l'asile
demande
l'euthanasie,
moi
le
Jack
pour
les
îles
Du
bist
das
Irrenhaus,
bitte
um
Sterbehilfe,
ich
der
Jack
für
die
Inseln
Ou
la
Polynésie
ancien
colonisé
Oder
Polynesien,
ehemals
kolonisiert
Je
traîne
en
boite
sur
les
Champs-Élysées
Ich
hänge
in
Clubs
auf
den
Champs-Élysées
ab
J'finis
dans
col
ou
dans
le
coalisé,
dans
le
93
je
suis
localisé
Ich
lande
im
Kragen
oder
im
Bündnis,
im
93
bin
ich
lokalisiert
C'est
la
SACEM
qui
m'a
légalisé,
tous
nos
enfants
seront
scolarisés
Die
SACEM
hat
mich
legalisiert,
alle
unsere
Kinder
werden
zur
Schule
gehen
Pour
venger,
nos
ancêtres
colonisés
Um
unsere
kolonisierten
Vorfahren
zu
rächen
Tous
ça
c'est
fini,
on
en
a
marre
d'baiser
des
skinny
Das
alles
ist
vorbei,
wir
haben
es
satt,
Skinny
Girls
zu
ficken
On
veut
des
boulards,
pas
de
grosses,
ni
de
cougars,
cougars,
cougars
Wir
wollen
Ärsche,
keine
Dicken,
keine
Cougars,
Cougars,
Cougars
(Tous
ça
c'est
fini,
on
a
marre
d'baiser
des
skinny)
(Das
alles
ist
vorbei,
wir
haben
es
satt,
Skinny
Girls
zu
ficken)
(On
veut
des
boulards,
pas
de
grosse,
ni
de
cougars,
ni
de
cougars)
(Wir
wollen
Ärsche,
keine
Dicken,
keine
Cougars,
keine
Cougars)
J'ai
pas
le
temps
pour
manifester
Ich
habe
keine
Zeit
zu
demonstrieren
J'suis
venu
fister
tous
ces
Méphisto'
Ich
bin
gekommen,
um
all
diese
Mephistos
zu
fisten
Ils
font
crari,
mais
c'est
mes
fistons
Sie
tun
so,
als
ob,
aber
das
sind
meine
Jungs
Aucune
daronne
n'a
pu
résister
Keine
Mutter
konnte
widerstehen
Toutes
ces
biatches
sont
bien
trop
discrètes
All
diese
Bitches
sind
viel
zu
diskret
Elles
sont
perméables
à
toutes
les
disquettes
Sie
sind
empfänglich
für
jede
Masche
Je
les
rencontre
dans
les
discothèques
Ich
treffe
sie
in
den
Diskotheken
Ou
quand
elles
viennent
pécho
de
la
zippette
Oder
wenn
sie
kommen,
um
ein
Tütchen
zu
kaufen
Quand
elle
pécho
d'la
C
Wenn
sie
Koks
kauft
Tous
les
corazones
sont
glacés
Alle
Herzen
sind
vereist
Tous
les
titulaires
sont
placés
Alle
Stammspieler
sind
aufgestellt
La
gestu'
les
sapes
sont
déclassés
Die
Gestik,
die
Klamotten
sind
deklassiert
Y
a
des
MILF
à
faire
Es
gibt
MILFs
zu
erledigen
Y
a
des
grosse
affaires
et
les
vrais
savent
faire
Es
gibt
große
Geschäfte
und
die
Echten
wissen,
wie
es
geht
Alors
on
s'affaire,
y
a
de
grosse
SACEM
et
les
gros
saphirs
Also
machen
wir
uns
an
die
Arbeit,
es
gibt
fette
SACEM-Tantiemen
und
große
Saphire
Fumer
le
bénef
c'est
pas
dans
mes
cordes
Den
Gewinn
zu
verrauchen,
ist
nicht
mein
Ding
Je
prie
le
seigneur
pour
miséricorde
Ich
bete
zum
Herrn
um
Barmherzigkeit
Y
a
toujours
Hamidou
pour
me
record
Es
gibt
immer
Hamidou,
um
mich
aufzunehmen
J'ai
promis
à
Leila
une
vrai
licorne
Ich
habe
Leila
ein
echtes
Einhorn
versprochen
J'leur
fais
la
guerre
comme
dans
le
maki
corse
Ich
führe
Krieg
gegen
sie
wie
im
korsischen
Maquis
Je
suis
croyant,
j'suis
pas
capricorne
Ich
bin
gläubig,
ich
bin
kein
Steinbock
Je
la
casse
même
si
je
suis
filiforme
Ich
breche
sie,
auch
wenn
ich
schlank
bin
J'aime
les
femelles
avec
l'uniforme
Ich
mag
Weibchen
in
Uniform
Madame
j'ai
mal
à
la
tête
Madame,
ich
habe
Kopfschmerzen
Qu'est-ce
tu
fais,
j'suis
à
Paname
Was
machst
du,
ich
bin
in
Paname
Je
nique
les
plaquettes
je
n'fais
que
drifter
Ich
ficke
die
Bremsbeläge,
ich
drifte
nur
J'ai
le
dos
griffé,
le
cœur
écorché,
maintenant
débriefé
Mein
Rücken
ist
zerkratzt,
mein
Herz
ist
aufgeschürft,
jetzt
ausgefragt
Tu
veux
ta
kishta
faut
me
faire
kiffer
Du
willst
dein
Geld,
du
musst
mich
zum
Genießen
bringen
Ya
habibi,
tu
t'perds
dans
la
street
Meine
Liebe,
du
verlierst
dich
auf
der
Straße
Dans
la
nuit,
dans
l'illicite,
tu
te
perds
dans
la
street
In
der
Nacht,
im
Illegalen,
du
verlierst
dich
auf
der
Straße
Ya
habibi,
tu
t'perds
dans
la
street
Meine
Liebe,
du
verlierst
dich
auf
der
Straße
Dans
la
nuit,
dans
l'illicite,
tu
te
perds
dans
la
street
In
der
Nacht,
im
Illegalen,
du
verlierst
dich
auf
der
Straße
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Youssef Akdim, Ayoub Atfi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.