Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Protège moi
Beschütze mich
Lartiste
baby
Lartiste
Baby
It's
a
new
deal
shit
Das
ist
neuer
Deal-Shit
On
va
tous
mourir
khey,
peut
importe
la
manière
Wir
werden
alle
sterben,
Bruder,
egal
wie
On
va
tous
mourir
khey,
peut
importe
la
manière
Wir
werden
alle
sterben,
Bruder,
egal
wie
Si
tu
penses
qu'on
a
peur
Wenn
du
denkst,
wir
haben
Angst
Si
tu
penses
qu'on
a
mal
Wenn
du
denkst,
uns
tut
was
weh
Si
tu
penses
qu'on
est
faible
Wenn
du
denkst,
wir
sind
schwach
J'entends
ces
petites
voix
dans
ma
tête
Ich
höre
diese
kleinen
Stimmen
in
meinem
Kopf
Qui
me
disent
de
les
allumer
Die
mir
sagen,
sie
plattzumachen
Au
fond
d'mon
cœur,
c'est
froid,
c'est
la
guerre
Tief
in
meinem
Herzen
ist
es
kalt,
es
ist
Krieg
Personne
pour
le
réanimer
Niemand,
um
es
wiederzubeleben
Oh
mon
Dieu
protège-moi,
protège-moi,
protège-moi
Oh
mein
Gott,
beschütze
mich,
beschütze
mich,
beschütze
mich
Oh
mon
Dieu
protège-moi
Oh
mein
Gott,
beschütze
mich
Ils
veulent
mes
larmes
ils
veulent
ma
défaite
dans
mes
bras
protège-moi
Sie
wollen
meine
Tränen,
sie
wollen
meine
Niederlage
in
meinen
Armen,
beschütze
mich
Oh
mon
Dieu
protège-moi
Oh
mein
Gott,
beschütze
mich
L'œil
cause
la
mort,
ces
fils
de
pute
s'en
servent
défient
le
créateur
jamais
atteint
Das
böse
Auge
bringt
den
Tod,
diese
Hurensöhne
nutzen
es,
trotzen
dem
Schöpfer,
der
nie
erreicht
wird
J'suis
venu
mettre
un
terme
à
tous
leurs
jeux
d'acteurs
attend,
attend
Ich
bin
gekommen,
um
all
ihren
Schauspielereien
ein
Ende
zu
setzen,
warte,
warte
Y
a
tous
ces
cœurs
qui
souffrent
et
le
ciel
qui
s'ouvre
ouais,
ouais
Da
sind
all
diese
Herzen,
die
leiden,
und
der
Himmel,
der
sich
öffnet,
yeah,
yeah
Ces
rappeurs
qui
dégouttent
et
ta
petite
sœur
qui
s'touche
ouais,
ouais
Diese
Rapper,
die
anekeln,
und
deine
kleine
Schwester,
die
sich
anfasst,
yeah,
yeah
Qu'est
qu'tu
veux
j'y
fasse,
moi
j'ai
pas
d'couronne
sur
l'crâne
Was
willst
du,
dass
ich
mache,
ich
hab
keine
Krone
auf
dem
Schädel
J'fais
déjà
assez
d'effort
pour
éloigner
le
cheitan
Ich
gebe
mir
schon
genug
Mühe,
um
den
Sheitan
fernzuhalten
J'bedave
medicinal
moi,
jamais
ginal
Ich
kiffe
Medizinisches,
niemals
Ginal
J'arrive
dernier
dans
le
vestiaire,
mais
j'remporte
la
finale
Ich
komme
als
Letzter
in
die
Umkleide,
aber
ich
gewinne
das
Finale
Ça
bang
bang
bang,
sans
regret
Es
macht
bang
bang
bang,
ohne
Reue
Si
tu
merites,
je
prends
perpet'
comme
ça
c'est
fait
Wenn
du
es
verdienst,
nehme
ich
lebenslänglich,
damit
ist
es
erledigt
Bang
bang
bang,
sans
regret
Bang
bang
bang,
ohne
Reue
Si
tu
merites,
je
prends
perpet'
Wenn
du
es
verdienst,
nehme
ich
lebenslänglich
J'entends
ces
petites
voix
dans
ma
tête
Ich
höre
diese
kleinen
Stimmen
in
meinem
Kopf
Qui
me
disent
de
les
allumer
Die
mir
sagen,
sie
plattzumachen
Au
fond
d'mon
cœur,
c'est
froid,
c'est
la
guerre
Tief
in
meinem
Herzen
ist
es
kalt,
es
ist
Krieg
Personne
pour
le
réanimer
Niemand,
um
es
wiederzubeleben
Oh
mon
Dieu
protège-moi,
protège-moi,
protège-moi
Oh
mein
Gott,
beschütze
mich,
beschütze
mich,
beschütze
mich
Oh
mon
Dieu
protège-moi
Oh
mein
Gott,
beschütze
mich
Ils
veulent
mes
larmes
ils
veulent
ma
défaite
dans
mes
bras
protège-moi
Sie
wollen
meine
Tränen,
sie
wollen
meine
Niederlage
in
meinen
Armen,
beschütze
mich
Oh
mon
Dieu
protège-moi
Oh
mein
Gott,
beschütze
mich
J'vis
dans
un
film,
dans
un
cauchemar
d'adulte,
ils
veulent
bloquer
mon
âme,
mais
ça
c'est
mort
Ich
lebe
in
einem
Film,
in
einem
Albtraum
für
Erwachsene,
sie
wollen
meine
Seele
blockieren,
aber
das
ist
gestorben
Donc
j'ai
repris
mes
droits,
comme
le
ferait
un
vrai
lo-sa
de
Bondy
nord
Also
hab
ich
meine
Rechte
zurückgenommen,
wie
es
ein
echter
Lo-sa
aus
Bondy
Nord
tun
würde
L'oseil
est
compté,
le
lion
n'est
pas
dompté,
ouais
ouais
ouais
Das
Geld
ist
gezählt,
der
Löwe
ist
nicht
gezähmt,
yeah
yeah
yeah
Ceux
qui
respectent
plus
ont
pu
voir
la
bonté,
ouais
ouais
ouais
Die,
die
mehr
Respekt
zeigen,
konnten
die
Güte
sehen,
yeah
yeah
yeah
Ceux
qui
ont
voulu
tester,
dommage
ils
ont
sautés
Die,
die
testen
wollten,
schade,
sie
sind
draufgegangen
Peut
plus
témoigner
non,
vu
qu'ils
ont
fautés
Können
nicht
mehr
aussagen,
nein,
da
sie
einen
Fehler
begangen
haben
خويا
c'est
la
vida
loca,
ça
parle
qu'en
casque
intégrale
Bruder,
das
ist
das
Vida
Loca,
man
spricht
nur
mit
Integralhelm
Casse-toi
d'là,
y
a
rein
à
tte-gra
parfaite
peut
être
le
froid
du
métal
Hau
ab
von
hier,
hier
gibt's
nichts
zu
holen,
perfekt
ist
vielleicht
die
Kälte
des
Metalls
On
fait
du
sale,
on
fait
du
sale,
ils
peuvent
que
nettoyer
Wir
machen
dreckige
Sachen,
wir
machen
dreckige
Sachen,
sie
können
nur
sauber
machen
Y
a
mes
apaches
et
mes
chacals
dans
la
ville
déployée
Da
sind
meine
Apachen
und
meine
Schakale
in
der
Stadt
im
Einsatz
On
prend
l'contrôle,
on
prend
la
zone,
on
prend
même
ton
foyer
Wir
übernehmen
die
Kontrolle,
wir
übernehmen
die
Zone,
wir
übernehmen
sogar
dein
Zuhause
Mais
pour
l'instant
je
n'dors
plus
Aber
im
Moment
schlafe
ich
nicht
mehr
J'entends
ces
petites
voix
dans
ma
tête
Ich
höre
diese
kleinen
Stimmen
in
meinem
Kopf
Qui
me
disent
de
les
allumer
Die
mir
sagen,
sie
plattzumachen
Au
fond
d'mon
cœur,
c'est
froid,
c'est
la
guerre
Tief
in
meinem
Herzen
ist
es
kalt,
es
ist
Krieg
Personne
pour
le
réanimer
Niemand,
um
es
wiederzubeleben
Oh
mon
Dieu
protège-moi,
protège-moi,
protège-moi
Oh
mein
Gott,
beschütze
mich,
beschütze
mich,
beschütze
mich
Oh
mon
Dieu
protège-moi
Oh
mein
Gott,
beschütze
mich
Ils
veulent
mes
larmes
ils
veulent
ma
défaite
dans
mes
bras
protège-moi
Sie
wollen
meine
Tränen,
sie
wollen
meine
Niederlage
in
meinen
Armen,
beschütze
mich
Oh
mon
Dieu
protège-moi
Oh
mein
Gott,
beschütze
mich
On
va
tous
mourir
khey,
peut
importe
la
manière
Wir
werden
alle
sterben,
Bruder,
egal
wie
On
va
tous
mourir
khey,
peut
importe
la
manière
Wir
werden
alle
sterben,
Bruder,
egal
wie
Si
tu
penses
qu'on
a
peur
Wenn
du
denkst,
wir
haben
Angst
Si
tu
penses
qu'on
a
mal
Wenn
du
denkst,
uns
tut
was
weh
Si
tu
penses
qu'on
est
faible
Wenn
du
denkst,
wir
sind
schwach
Si
tu
penses
qu'on
est
fait,
oh-oh
Wenn
du
denkst,
wir
sind
erledigt,
oh-oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexandre Veckerlé, Hamidou Diallo, Lartiste, Michel Avron, Youssef Akdim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.