Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Chérie
dis-moi
maintenant,
c'est
comment)
(Schatz,
sag
mir
jetzt,
wie
sieht's
aus?)
(Tu
m'as
piqué
c'est
quoi
ton
délire)
(Du
hast
mich
erwischt,
was
soll
das?)
Chérie
dis
moi
maintenant
c'est
comment
Schatz,
sag
mir
jetzt,
wie
sieht's
aus?
Tu
m'as
piqué
c'est
quoi
ton
délire
Du
hast
mich
erwischt,
was
soll
das?
D'puis
quelques
jours
j'vois
tout
autrement
Seit
ein
paar
Tagen
sehe
ich
alles
anders
J'me
sens
chelou
ça
devient
pénible
Ich
fühl
mich
komisch,
das
wird
anstrengend
Mais
sors
de
ma
tête,
sors
de
ma
tête
Aber
geh
aus
meinem
Kopf,
geh
aus
meinem
Kopf
Tu
vois
pas
que
tu
me
rends
bête,
tu
vois
pas
que
tu
me
rends
bête
Siehst
du
nicht,
dass
du
mich
verrückt
machst,
siehst
du
nicht,
dass
du
mich
verrückt
machst?
Je
n'ai
qu'une
idée
en
tête,
t'attraprer
te
faire
ta
fête
Ich
habe
nur
eines
im
Kopf:
dich
zu
schnappen,
dir
deine
Feier
zu
bereiten
Tout
seul
en
tête
à
tête,
enlever
ton
mal
être
Ganz
allein,
unter
vier
Augen,
dein
Unbehagen
vertreiben
D'autres
avant
toi
ont
tenté,
me
détourner
me
hanter
Andere
vor
dir
haben
versucht,
mich
abzulenken,
mich
zu
verfolgen
Mais
je
n'étais
pas
enchanté,
j'ai
vu
des
poupées
plantées
Aber
ich
war
nicht
angetan,
ich
habe
Puppen
mit
Nadeln
gesehen
J'ai
vu
des
poupées
plantées,
mes
mains
ensanglantées
Ich
habe
Puppen
mit
Nadeln
gesehen,
meine
Hände
blutverschmiert
Mais
je
n'étais
pas
enchanté,
non
j'n'étais
pas
enchanté
Aber
ich
war
nicht
angetan,
nein,
ich
war
nicht
angetan
Qu'est
ce
qu'elle
voulait,
que
j'en
sais,
mon
cœur
m'habite,
que
j'en
sais
Was
sie
wollte,
was
weiß
ich,
mein
Herz
gehört
mir,
was
weiß
ich
J'voulais
pas
l'a
défoncer,
son
corps
n'était
pas
censé
(son
corps
n'étais
pas
censé)
Ich
wollte
sie
nicht
fertigmachen,
ihr
Körper
war
nicht
dafür
bestimmt
(ihr
Körper
war
nicht
dafür
bestimmt)
Pas
comme
le
tien
et
tu
l'sais
Nicht
wie
deiner,
und
das
weißt
du
Mais
moi
ce
que
j'veux
c'est
que
les
nes-cor
Aber
ich,
was
ich
will,
ist
zur
Sache
kommen
T'attraper
et
te
serrer
fort,
sur
la
plage
à
l'aurore
Dich
schnappen
und
fest
an
mich
drücken,
am
Strand
im
Morgengrauen
Imagine
le
décors,
imagine
le
décors
Stell
dir
die
Szene
vor,
stell
dir
die
Szene
vor
Elles
peuvent
toujours
jeter
un
sort
Sie
können
immer
noch
einen
Fluch
aussprechen
Elles
peuvent
toujours
jeter
un
sort
Sie
können
immer
noch
einen
Fluch
aussprechen
Moi
je
t'aimerai
jusqu'à
la
mort
Ich
werde
dich
bis
zum
Tod
lieben
J'suis
un
gros
lo-sa,
t'es
un
bondinard
Ich
bin
ein
krasser
Typ,
du
bist
eine
Granate
Tu
mérites
le
diamant
l'or
Du
verdienst
Diamanten,
Gold
T'es
la
gardienne
de
mon
trésor
Du
bist
die
Hüterin
meines
Schatzes
J'suis
un
gros
lo-sa,
t'es
un
bondinard
Ich
bin
ein
krasser
Typ,
du
bist
eine
Granate
Tu
mérites
le
diamant
l'or
Du
verdienst
Diamanten,
Gold
T'es
la
gardienne
de
mon
trésor
Du
bist
die
Hüterin
meines
Schatzes
J'veux
que
tu
portes
mes
gosses
Ich
will,
dass
du
meine
Kinder
austrägst
Non
y
a
pas
de
mégos
Nein,
keine
Kompromisse
J'suis
un
poulots,
j'suis
un
boss
Ich
bin
ein
Macher,
ich
bin
ein
Boss
Tu
vas
pas
finir
avec
lance-ba
Du
wirst
nicht
mit
einem
Loser
enden
Et
tu
vas
pas
finir
avec
un
lance-ba
Und
du
wirst
nicht
mit
einem
Loser
enden
J'vais
te
faire
des
bébés
tout
mignons,
des
gosses
beaux
Ich
mach'
dir
süße
Babys,
schöne
Kinder
Gosses
beaux,
gosses
beaux,
gosses
beaux
Schöne
Kinder,
schöne
Kinder,
schöne
Kinder
Gosses
beaux,
gosses
beaux,
gosses
beaux
Schöne
Kinder,
schöne
Kinder,
schöne
Kinder
J'vais
te
faire
des
bébés
tout
mignons,
des
gosses
beaux
Ich
mach'
dir
süße
Babys,
schöne
Kinder
Gosses
beaux,
gosses
beaux,
gosses
beaux
Schöne
Kinder,
schöne
Kinder,
schöne
Kinder
Gosses
beaux,
gosses
beaux,
gosses
beaux
Schöne
Kinder,
schöne
Kinder,
schöne
Kinder
Et
tu
vas
pas
finir
avec
un
lance-ba
Und
du
wirst
nicht
mit
einem
Loser
enden
Tu
mérites
mieux
que
ça
et
tu
le
sais
Du
verdienst
Besseres
als
das,
und
das
weißt
du
Tu
mérites
mieux
que
ça
et
tu
le
sais
Du
verdienst
Besseres
als
das,
und
das
weißt
du
Non
pas
une
seconde
j'ai
douté
Nein,
keine
Sekunde
habe
ich
gezweifelt
Dès
que
je
t'ai
vu
j'ai
su
que
t'étais
la
bonne
Sobald
ich
dich
sah,
wusste
ich,
dass
du
die
Richtige
bist
J'vais
te
faire
des
bébés
tout
mignons,
en
t'attrapant
par
le
chignon
Ich
mach'
dir
süße
Babys,
pack'
dich
am
Dutt
J'aurai
la
baraque,
le
million,
promis
j'arrête
ça
dès
le
million
Ich
werde
das
Haus
haben,
die
Million,
versprochen,
ich
hör'
damit
auf
bei
der
Million
Promis
j'arrête
Dom
Perigno,
promis
j'arrête
de
faire
le
con
Versprochen,
ich
hör
auf
mit
Dom
Perignon,
versprochen,
ich
hör
auf,
den
Idioten
zu
spielen
Promis
j'accepte
tes
conditions,
j'veux
pas
voir
ton
casque
araï
Versprochen,
ich
akzeptiere
deine
Bedingungen,
ich
will
deinen
Arai-Helm
nicht
sehen
Ni
faire
couler
ton
mascara,
nous
deux
on
est
inséparables
Noch
deine
Wimperntusche
verlaufen
lassen,
wir
beide
sind
unzertrennlich
Tu
peux
pas
m'dire
bon
débarra,
tu
peux
pas
m'dire
bon
débarra
Du
kannst
nicht
sagen
'Gut,
dass
du
weg
bist',
du
kannst
nicht
sagen
'Gut,
dass
du
weg
bist'
Moi
je
t'aime
plus
que
Clio
Baccara,
plus
je
m'vois
trop
chialer
sur
du
Elaine
Segara
Ich
liebe
dich
mehr
als
einen
Clio
Baccara,
ich
seh
mich
schon
heulen
zu
Hélène
Ségara
J'veux
que
tu
portes
mes
gosses
Ich
will,
dass
du
meine
Kinder
austrägst
Non
y
a
pas
de
mégos
Nein,
keine
Kompromisse
J'suis
un
poulots,
j'suis
un
boss
Ich
bin
ein
Macher,
ich
bin
ein
Boss
Tu
vas
pas
finir
avec
lance-ba
Du
wirst
nicht
mit
einem
Loser
enden
Et
tu
vas
pas
finir
avec
un
lance-ba
Und
du
wirst
nicht
mit
einem
Loser
enden
J'vais
te
faire
des
bébés
tout
mignons,
des
gosses
beaux
Ich
mach'
dir
süße
Babys,
schöne
Kinder
Gosses
beaux,
gosses
beaux,
gosses
beaux
Schöne
Kinder,
schöne
Kinder,
schöne
Kinder
Gosses
beaux,
gosses
beaux,
gosses
beaux
Schöne
Kinder,
schöne
Kinder,
schöne
Kinder
J'vais
te
faire
des
bébés
tout
mignons,
des
gosses
beaux
Ich
mach'
dir
süße
Babys,
schöne
Kinder
Gosses
beaux,
gosses
beaux,
gosses
beaux
Schöne
Kinder,
schöne
Kinder,
schöne
Kinder
Gosses
beaux,
gosses
beaux,
gosses
beaux
Schöne
Kinder,
schöne
Kinder,
schöne
Kinder
Et
tu
vas
pas
finir
avec
un
lance-ba
Und
du
wirst
nicht
mit
einem
Loser
enden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Youssef Akdim, Alexandre Veckerle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.