Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tout est black
Alles ist schwarz
Depuis
l′temps,
j'ai
donné
le
style
Seit
langem
gebe
ich
den
Stil
vor
J′ai
ramené
ni
coupe
ni
médaille
Ich
habe
weder
Pokal
noch
Medaille
mitgebracht
Évidemment
qu'j'suis
venu
pour
la
maille
Natürlich
bin
ich
wegen
der
Kohle
gekommen
Évidemment
qu′je
n′ai
plus
le
time
Natürlich
habe
ich
keine
Zeit
mehr
J'ai
chargé,
j′dois
vider
mes
balles
(bang)
Ich
habe
geladen,
ich
muss
meine
Kugeln
leeren
(bang)
Ç'est
l′public
qui
aime
quand
c'est
sale
(bang)
Es
ist
das
Publikum,
das
es
mag,
wenn
es
schmutzig
ist
(bang)
Ils
aiment
quand
ça
tire,
ils
aiment
quand
ça
meurt
(bang,
bang)
Sie
mögen
es,
wenn
geschossen
wird,
sie
mögen
es,
wenn
gestorben
wird
(bang,
bang)
Ils
aiment
quand
la
go
a
mal
Sie
mögen
es,
wenn
die
Frau
Schmerzen
hat
Baby
love,
n′aie
pas
la
pression
(non)
Baby
Love,
mach
dir
keinen
Druck
(nein)
J'temmenerai
loin
de
là,
tellement
loin
de
là
Ich
werde
dich
weit
weg
von
hier
bringen,
so
weit
weg
von
hier
Que
tu
verras
tout
c'que
j′ai
surmonté
(yeah,
yeah,
yeah)
Dass
du
sehen
wirst,
was
ich
alles
überwunden
habe
(yeah,
yeah,
yeah)
S′il
te
plaît,
pas
trop
de
questions
(non,
non,
non,
non)
Bitte,
nicht
zu
viele
Fragen
(nein,
nein,
nein,
nein)
Moi
je
regarde
le
large
et
ça
part
de
là
Ich
schaue
auf
die
Weite
und
von
dort
geht
es
los
Y
a
qu'les
balances
qui
aiment
tout
raconter
(yeah,
yeah,
yeah)
Nur
die
Verräter
erzählen
gerne
alles
(yeah,
yeah,
yeah)
J′suis
pas
ce
genre
d'idiot,
moi
Ich
bin
nicht
diese
Art
Idiot,
ich
Je
sais
qu′tu
veux
savoir,
je
garde
mes
blessures
pour
moi
Ich
weiß,
dass
du
es
wissen
willst,
ich
behalte
meine
Wunden
für
mich
Car
au
fond
tout
est
noir
(tout
est
noir),
fais-moi
une
danse
que
j'oublie
tout
Denn
tief
im
Inneren
ist
alles
schwarz
(alles
ist
schwarz),
tanz
für
mich,
damit
ich
alles
vergesse
Histoire
de
la
dolce
vita
Geschichte
von
Dolce
Vita
Loin
des
vipères
et
des
mythos
Weit
weg
von
den
Vipern
und
den
Lügnern
Tous
ceux
qu′j'aurais
dû
éviter
All
denen,
die
ich
hätte
meiden
sollen
Tout
est
black,
khoya
tout
est
black
Alles
ist
schwarz,
Bruder,
alles
ist
schwarz
Des
jantes
de
l'AMG
au
cœur
des
mes
de
la
BAC
(tout
est
black)
Von
den
AMG-Felgen
bis
zum
Herzen
der
Jungs
von
der
BAC
(alles
ist
schwarz)
Porte
de
Bagnolet,
Amsterdam,
rempli
l′sac
Porte
de
Bagnolet,
Amsterdam,
füll
die
Tasche
Faut
garder
l′équilibre
si
t'as
la
douane
dans
les
pattes
Du
musst
das
Gleichgewicht
halten,
wenn
du
den
Zoll
im
Nacken
hast
Tout
est
black
(tout
est
black),
tout
est
black,
tout
est
black
Alles
ist
schwarz
(alles
ist
schwarz),
alles
ist
schwarz,
alles
ist
schwarz
Il
parle
mal,
c′est
normal
tu
t'éclates
Er
redet
schlecht,
es
ist
normal,
du
amüsierst
dich
Mais
fais
gaffe
aux
représailles,
faut
qu′tu
sois
dans
ton
ha'
(tout
est
black)
Aber
pass
auf
vor
Vergeltung,
du
musst
in
deinem
Bereich
sein
(alles
ist
schwarz)
Tout
est
black,
tout
est
black
Alles
ist
schwarz,
alles
ist
schwarz
J′ai
pas
d'équipe,
je
pas
de
section
(non,
non,
non,
non)
Ich
habe
kein
Team,
ich
habe
keine
Sektion
(nein,
nein,
nein,
nein)
J'ai
juste
une
armée
surarmée
Ich
habe
nur
eine
überbewaffnete
Armee
Les
plus
bonnes
se
font
charmer,
ouais,
ouais
Die
Heißesten
lassen
sich
bezirzen,
yeah,
yeah
Nous
n′avons
pas
vraiment
de
pression
(non,
non,
non,
non)
Wir
haben
nicht
wirklich
Druck
(nein,
nein,
nein,
nein)
À
part
la
famille,
la
famille
Außer
der
Familie,
der
Familie
C′est
pour
eux
qu'faut
tout
cramer
ouais,
ouais,
ouais,
ouais
Für
sie
muss
man
alles
niederbrennen,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
J′suis
pas
ce
genre
d'idiot,
moi
Ich
bin
nicht
diese
Art
Idiot,
ich
Très
loin
de
leurs
principes
Sehr
weit
von
ihren
Prinzipien
entfernt
J′parle
pas
une
autre
idioma
Ich
spreche
keine
andere
Sprache
Au
contraire,
j'anticipe
Im
Gegenteil,
ich
antizipiere
Ils
parlent
chinois
quand
ça
parle
mal
Sie
reden
Chinesisch,
wenn
schlecht
geredet
wird
Pourtant,
ils
aiment
le
sale
Trotzdem
mögen
sie
das
Schmutzige
Ils
aiment
quand
tout
est
noir,
quand
tout
est
noir
Sie
mögen
es,
wenn
alles
schwarz
ist,
wenn
alles
schwarz
ist
Tout
est
black,
khoya
tout
est
black
Alles
ist
schwarz,
Bruder,
alles
ist
schwarz
Des
jantes
de
l′AMG
au
cœur
des
mes
de
la
BAC
(tout
est
black)
Von
den
AMG-Felgen
bis
zum
Herzen
der
Jungs
von
der
BAC
(alles
ist
schwarz)
Porte
de
Bagnolet,
Amsterdam,
rempli
l'sac
Porte
de
Bagnolet,
Amsterdam,
füll
die
Tasche
Faut
garder
l'équilibre
si
t′as
la
douane
dans
les
pattes
Du
musst
das
Gleichgewicht
halten,
wenn
du
den
Zoll
im
Nacken
hast
Tout
est
black
(tout
est
black),
tout
est
black,
tout
est
black
Alles
ist
schwarz
(alles
ist
schwarz),
alles
ist
schwarz,
alles
ist
schwarz
Il
parle
mal,
c′est
normal
tu
t'éclates
Er
redet
schlecht,
es
ist
normal,
du
amüsierst
dich
Mais
fais
gaffe
aux
représailles,
faut
qu′tu
sois
dans
ton
ha'
(tout
est
black)
Aber
pass
auf
vor
Vergeltung,
du
musst
in
deinem
Bereich
sein
(alles
ist
schwarz)
Tout
est
black,
tout
est
black
Alles
ist
schwarz,
alles
ist
schwarz
Sept
milliards
d′humains,
sept
milliards
de
causes
Sieben
Milliarden
Menschen,
sieben
Milliarden
Gründe
Ça
pète
de
partout,
drive-by,
overdoses
(gang)
Es
explodiert
überall,
Drive-by,
Überdosen
(Gang)
Y
a
des
guerres
civiles
et
des
banditos
(merde)
Es
gibt
Bürgerkriege
und
Banditen
(Scheiße)
La
mafia
en
Sicile
et
à
Mexico
(c'est
vrai)
Die
Mafia
in
Sizilien
und
in
Mexiko
(das
ist
wahr)
Toxicos
du
Brésil,
la
rue,
les
zombies
(wouh)
Drogensüchtige
aus
Brasilien,
die
Straße,
die
Zombies
(wouh)
La
jeunesse
de
mon
bled
est
sous
ecstasy
(sale)
Die
Jugend
meiner
Heimat
ist
auf
Ecstasy
(schmutzig)
Ici,
ça
nique
des
mères
comme
en
Colombie
(sale)
Hier
fickt
man
Mütter
wie
in
Kolumbien
(schmutzig)
Ici,
ça
bang-bang,
et
allez
vas-y
(sale)
Hier
macht
es
bang-bang,
und
los
geht's
(schmutzig)
Ici,
ça
bang-bang,
et
allez
vas-y
Hier
macht
es
bang-bang,
und
los
geht's
Ici,
on
survit
tout
près,
tout
près
de
l′asile
Hier
überleben
wir
ganz
nah,
ganz
nah
am
Irrenhaus
On
t'nique
ta
mère,
toi
et
tes
idées
nazies
Wir
ficken
deine
Mutter,
dich
und
deine
Nazi-Ideen
On
plaide
coupable
et
on
est
ravis
Wir
bekennen
uns
schuldig
und
sind
erfreut
Les
p'tits
ne
rêvent
plus,
ils
ont
des
idées
Die
Kleinen
träumen
nicht
mehr,
sie
haben
Ideen
Ils
prennent
le
calibre,
ils
sont
décidés
Sie
nehmen
das
Kaliber,
sie
sind
entschlossen
J′crois
bien
que
l′air
pur
se
fait
désirer
Ich
glaube,
die
frische
Luft
lässt
auf
sich
warten
Et
même
le
respect,
ici,
s'est
fait
virer
Und
sogar
der
Respekt
wurde
hier
rausgeworfen
Tout
est
black,
khoya
tout
est
black
Alles
ist
schwarz,
Bruder,
alles
ist
schwarz
Des
jantes
de
l′AMG
au
cœur
des
mes
de
la
BAC
(tout
est
black)
Von
den
AMG-Felgen
bis
zum
Herzen
der
Jungs
von
der
BAC
(alles
ist
schwarz)
Porte
de
Bagnolet,
Amsterdam,
rempli
l'sac
Porte
de
Bagnolet,
Amsterdam,
füll
die
Tasche
Faut
garder
l′équilibre
si
t'as
la
douane
dans
les
pattes
Du
musst
das
Gleichgewicht
halten,
wenn
du
den
Zoll
im
Nacken
hast
Tout
est
black
(tout
est
black),
tout
est
black,
tout
est
black
Alles
ist
schwarz
(alles
ist
schwarz),
alles
ist
schwarz,
alles
ist
schwarz
Il
parle
mal,
c′est
normal
tu
t'éclates
Er
redet
schlecht,
es
ist
normal,
du
amüsierst
dich
Mais
fais
gaffe
aux
représailles,
faut
qu'tu
sois
dans
ton
ha′
(tout
est
black)
Aber
pass
auf
vor
Vergeltung,
du
musst
in
deinem
Bereich
sein
(alles
ist
schwarz)
Tout
est
black,
tout
est
black
Alles
ist
schwarz,
alles
ist
schwarz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Youssef Akdim, Alexandre Veckerle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.