Текст и перевод песни Lartiste - Vaï et reviens
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vaï et reviens
Go and Come Back
Cette
fois
c′est
moi,
à
la
prod'
This
time
it's
me,
on
the
prod'
J′suis
dans
la
cabine,
je
fume
d'la
drogue
I'm
in
the
booth,
smoking
drugs
Avant
que
la
nuit
ne
s'achève,
que
le
jour
se
lève
Before
the
night
ends,
before
the
day
begins
Dis-moi
que
tu
m′aimes,
avant
que
je
n′en
crève
Tell
me
you
love
me,
before
I
die
Avant
que
tu
me
quittes,
vu
que
c'est
leur
rêve
Before
you
leave
me,
seeing
as
it's
their
dream
S′ils
veulent
la
guerre,
je
suis
prêt
à
mourir
célèbre
If
they
want
war,
I'm
ready
to
die
famous
حبيبة
ديالي
(حبيبة
ديالي)
حبيبة
ديالي
(حبيبة
ديالي)
Ils
ont
voulu
nous
séparer
(séparer)
They
wanted
to
separate
us
(separate)
Ils
ont
échoué,
mais
bon
c'est
pareil
(c′est
pareil)
They
failed,
but
hey
it's
the
same
(it's
the
same)
J'dois
t′faire
des
gosses,
pour
réparer
(réparer)
I
have
to
make
you
kids,
to
repair
(repair)
J'arrive
ce
soir,
faut
te
préparer
(ouh)
I'm
coming
tonight,
you
have
to
get
ready
(ooh)
On
fait
le
hala,
on
fait
la
mala
(on
fait
le
hala,
on
fait
la
mala)
We
do
the
hala,
we
do
the
mala
(we
do
the
hala,
we
do
the
mala)
On
fait
le
hala,
ouais
la
mala
(t'es
connecté
quand
ils
sont
pas
là)
We
do
the
hala,
yeah
the
mala
(you're
connected
when
they're
not
there)
Toi
une
gala,
moi
une
gala,
dans
les
mbala
et
c′est
parti
You
a
gala,
me
a
gala,
in
the
mbala
and
here
we
go
Toi
une
gala,
moi
une
gala,
dans
les
mbala
et
c′est
parti
You
a
gala,
me
a
gala,
in
the
mbala
and
here
we
go
Bang,
bang,
bang,
bang,
dans
leur
merc'
c′est
c'qu′ils
méritent
Bang,
bang,
bang,
bang,
in
their
merc'
it's
what
they
deserve
J'les
fume,
tu
pilotes
et
j′te
galoche
sur
l'périf
I
smoke
them,
you
drive
and
I
kiss
you
on
the
freeway
J'prendrais
tous
les
risques,
les
coups
de
la
vie
I
would
take
all
the
risks,
the
blows
of
life
Mais
ma
chérie
je
coule
si
tu
quittes
le
navire
But
honey
I
sink
if
you
leave
the
ship
C′que
j′te
donne
c'est
précieux
bien
plus
que
métallique
What
I
give
you
is
precious
much
more
than
metallic
Apprends-moi
la
cuisine
j′te
prêterais
mes
calibres
Teach
me
how
to
cook
I'll
lend
you
my
guns
Oh
ouais,
j'apprendrais
à
tirer
(oh
ouais,
oh
ouais)
Oh
yeah,
I
would
learn
to
shoot
(oh
yeah,
oh
yeah)
Avant
que
la
nuit
ne
s′achève,
que
le
jour
se
lève
Before
the
night
ends,
before
the
day
begins
Dis-moi
que
tu
m'aimes,
avant
que
je
n′en
crève
Tell
me
you
love
me,
before
I
die
Avant
que
tu
me
quittes,
vu
que
c'est
leur
rêve
Before
you
leave
me,
seeing
as
it's
their
dream
S'ils
veulent
la
guerre,
je
suis
prêt
à
mourir
célèbre
If
they
want
war,
I'm
ready
to
die
famous
J′fais
des
chansons
d′amour,
pourtant
j'y
connais
rien
I
make
love
songs,
yet
I
know
nothing
about
it
C′est
peut-être
parc'que
t′es
là,
les
gens
disent
que
c'est
bien
It's
maybe
because
you're
here,
people
say
it's
good
Les
plus
de
rands
voyous
dans
la
cellule
pensent
à
leur
gow
mon
amigo
The
biggest
thugs
in
the
cell
think
of
their
girl
my
friend
Pour
un
lait-fé
oui
mon
salaud,
te
laisser
écrasé
comme
un
mego
For
a
latte
yes
you
bastard,
to
let
you
get
crushed
like
a
sucker
Donc
j′veux
la
faire
comme
Sinatra
So
I
wanna
do
it
like
Sinatra
Haineux
tu
te
soumettras
Hater
you
will
submit
Aussi
vrai
qu'elle
est
sous
mes
draps
As
true
as
she
is
under
my
sheets
Et
que
le
peuple
se
soulèvera
And
that
the
people
will
rise
up
Parce
que
j't′aime
avec
passion
Because
I
love
you
with
passion
Oui,
je
t′aime
avec
passion
Yes,
I
love
you
with
passion
Ils
pourront
rien
y
faire
nan
They
can't
do
anything
about
it
no
Je
n'les
laisserais
pas
l′occasion
I
won't
give
them
the
chance
Même
s'il
y
a
les
tentations
Even
if
there
are
temptations
Et
s′il
y
a
les
tentations
And
if
there
are
temptations
Bah
j'vais
l′attraper,
je
la
pine
j'rentrerais
tard
Well
I'm
gonna
grab
it,
I'll
nail
her,
I'll
be
home
late
J'me
ferais
cramer,
t′ira
te
plaindre
chez
tes
copines
I'll
get
caught,
you'll
go
complain
to
your
friends
Jusqu′à
ton
pardon
(ouais,
ouais)
Until
your
forgiveness
(yeah,
yeah)
Avant
que
la
nuit
ne
s'achève,
que
le
jour
se
lève
Before
the
night
ends,
before
the
day
begins
Dis-moi
que
tu
m′aimes,
avant
que
je
n'en
crève
Tell
me
you
love
me,
before
I
die
Avant
que
tu
me
quittes,
vu
que
c′est
leur
rêve
Before
you
leave
me,
seeing
as
it's
their
dream
S'ils
veulent
la
guerre,
je
suis
prêt
à
mourir
célèbre
If
they
want
war,
I'm
ready
to
die
famous
Parc′que
je
t'aime
en
VIP,
je
t'aime
en
VIP
Because
I
love
you
in
VIP,
I
love
you
in
VIP
Ils
m′voient
en
VIP,
j′les
voie
en
BIG
They
see
me
in
VIP,
I
see
them
in
BIG
En
2pac,
BIG
Like
2pac,
BIG
Bang,
bang,
bang
salut
la
nuit
Bang,
bang,
bang
goodnight
J't′allume
ta
mère
en
une
nuit
I'll
light
your
mother
up
in
one
night
Avant
que
la
nuit
ne
s'achève,
que
le
jour
se
lève
Before
the
night
ends,
before
the
day
begins
Dis-moi
que
tu
m′aimes,
avant
que
je
n'en
crève
Tell
me
you
love
me,
before
I
die
Avant
que
tu
me
quittes,
vu
que
c′est
leur
rêve
Before
you
leave
me,
seeing
as
it's
their
dream
S'ils
veulent
la
guerre,
je
suis
prêt
à
mourir
célèbre
If
they
want
war,
I'm
ready
to
die
famous
(Avant
que
la
nuit
ne
s'achève,
ouh)
(Before
the
night
ends,
ooh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Youssef Akdim, Alexandre Veckerle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.