Lartiste - Y'a les woo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lartiste - Y'a les woo




Y'a les woo
There are woo's
Voiture chelou, voiture chelou
Weird car, weird car
Droit devant
Straight ahead
Ouais ça bosse
Yeah, we workin'
Ouais, bouh-bouh-bouh-bouh
Yeah, booh-booh-booh-booh
Ouais, y a l'mec à Milla
Yeah, there's Milla's guy
Ouais ça bosse
Yeah, we workin'
أخا
Bro
Ouais, bouh-bouh-bouh-bouh
Yeah, booh-booh-booh-booh
Ouais ça bosse
Yeah, we workin'
Ouais, y a le mec à Milla
Yeah, there's Milla's guy
Eh-eh (أخا)
Eh-eh (Bro)
J'ai grandi dans la street, 17 ans j'sors d'chez moi pas un Euro
I grew up on the streets, 17 years old, I left home without a Euro
Jeune débrouillard, j'me suis habitué au quartier
A young hustler, I got used to the hood
Aujourd'hui, une famille, un label, millions d'euros
Today, I got a family, a label, millions of euros
Jeune débrouillard, mais je n'traîne plus dans le quartier
Still a young hustler, but I don't hang out in the hood anymore
Et le temps passe si vite, le temps passe si vite
And time flies so fast, time flies so fast
On m'a dit "douc'ment", j'ai r'poussé les limites
They told me "easy", but I pushed the limits
Arrache c'que tu mérites dans la zone interdite
Grab what you deserve in the forbidden zone
Faut faire c'qu'il y a à faire laisser les autres
Do what you gotta do, let the others be
Coller la petite, tu connais la suite
Stick with the girl, you know what happens next
Or, platine, diamant ما شاء الله la réussite
Or, platinum, diamond, Masha'Allah, success
La maman a sa kishta, ma p'tite kishta
Mama got her crib, my little crib
Mais ça n'enlève pas la tristesse
But it doesn't take away the sadness
Bondinard c'est pas tonton mais t'entends les bangs, bangs
Bondinard's not your uncle but you hear the bangs, bangs
Mais t'entends les wouh, wouh, tu peux faire les sous
But you hear the woohs, woohs, you can make that dough
On veut la ligue des champions, wesh mon lo-sa gang, gang
We want the Champions League, yo my lo-sa gang, gang
Beleck y'a les wouh, wouh, j'crois qu'ils veulent lever le fond
Look, there's woohs, woohs, I think they wanna raise the stakes
Y a-y a-y a-y a les wouh, ouh-ouh, ouh
There-there-there-there-there are woohs, ooh-ooh, ooh
Y a les wouh, wouh (ouais ça bosse) wouh, wouh
There are woohs, woohs (yeah, we workin') woohs, woohs
Y a les wouh, wouh (ouais ça bosse) wouh, wouh
There are woohs, woohs (yeah, we workin') woohs, woohs
Y a les wouh, wouh (ouais ça bosse) wouh, wouh
There are woohs, woohs (yeah, we workin') woohs, woohs
Y a les wouh, wouh (ouais ça bosse) wouh, wouh
There are woohs, woohs (yeah, we workin') woohs, woohs
Mur dans le ciel tu verras si tu restes fier
Wall in the sky, you'll see if you stay proud
Ils voudront t'aveugler pour que tu n'y voies jamais clair
They'll try to blind you so you'll never see clearly
Ton chemin sera long il sera parsemé de pierre
Your path will be long, it will be strewn with stones
Faudra juste les retirer pour laisser passer tous tes frères
You just gotta remove them to let all your brothers through
Et ma ville, quelle histoire, on a seulement deux boulevards
And my city, what a story, we only got two boulevards
T'as celui des cauchemars et celui des rêves brisé
You got the one with the nightmares and the one with broken dreams
Golf électrique, pat mobile on a toutes les plaques, toutes les faces
Electric golf carts, scooters, we got all the plates, all the faces
Donc quand tu passes, passes très vite faut pas trop nous les briser
So when you pass, pass quickly, don't break them too much
Ici les jeunes sont énervés, ils sont pas juste blasés
Here, the youth are angry, they're not just jaded
On nous a tellement menti et ça depuis juste blasés
We've been lied to so much, and that's since just jaded
Putain c'est l'truc qui m'a sauvé, toi tu veux que j'stop la zik
Damn, it's the thing that saved me, you want me to stop the music
T'en connais beaucoup de berbères qui font des hits à Doubrazille
You know a lot of Berbers making hits in Doubrazille
Dourou bang, dourou bang, garde la pêche, garde la haine
Dourou bang, dourou bang, keep the faith, keep the hate
Nique ta... ha, j'peux pas finir c'est pas la peine
Fuck your... ha, I can't finish, it's not worth it
Ouais ça passe, ouais ça passe, beleck y a les condés
Yeah, it's happening, yeah, it's happening, look, there are cops
C'est toujours avant l'été qu'ils veulent nous faire tomber
It's always before summer that they want to take us down
Bondinard c'est pas tonton mais t'entends les bangs, bangs
Bondinard's not your uncle but you hear the bangs, bangs
Mais t'entends les wouh, wouh, tu peux faire les sous
But you hear the woohs, woohs, you can make that dough
On veut la ligue des champions, wesh mon lo-sa gang, gang
We want the Champions League, yo my lo-sa gang, gang
Beleck y'a les wouh, wouh, j'crois qu'ils veulent lever le fond
Look, there's woohs, woohs, I think they wanna raise the stakes
Y a-y a-y a-y a les wouh, ouh-ouh, ouh
There-there-there-there-there are woohs, ooh-ooh, ooh
Y a les wouh, wouh (ouais ça bosse) wouh, wouh
There are woohs, woohs (yeah, we workin') woohs, woohs
Y a les wouh, wouh (ouais ça bosse) wouh, wouh
There are woohs, woohs (yeah, we workin') woohs, woohs
Y a les wouh, wouh (ouais ça bosse) wouh, wouh
There are woohs, woohs (yeah, we workin') woohs, woohs
Y a les wouh, wouh (ouais ça bosse) wouh, wouh
There are woohs, woohs (yeah, we workin') woohs, woohs
Mur dans le ciel tu verras si tu restes fier
Wall in the sky, you'll see if you stay proud
Ils voudront t'aveugler pour que tu n'y voies jamais clair
They'll try to blind you so you'll never see clearly
Ton chemin sera long il sera parsemé de pierre
Your path will be long, it will be strewn with stones
Faudra juste les retirer pour laisser passer tous tes frères
You just gotta remove them to let all your brothers through
Wouh, wouh, y a les wouh wouh
Wooh, wooh, there are woohs, woohs
Wouh, wouh, y a les wouh wouh
Wooh, wooh, there are woohs, woohs
Wouh, wouh, y a les wouh wouh
Wooh, wooh, there are woohs, woohs
Wouh, wouh, y a les wouh wouh
Wooh, wooh, there are woohs, woohs





Авторы: Youssef Akdim, Alexandre Veckerle


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.