Текст и перевод песни Lartiste - YA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Immi
ḥenna,
wa
immi
ḥenna
Моя
хна,
моя
хна
Ohoy
ohoy,
adur
tallat
a
immi
ḥennan
О-хо-хо,
приди
ко
мне,
моя
хна
Immi
ḥenna,
wa
immi
ḥenna
Моя
хна,
моя
хна
Ohoy
ohoy,
adur
tallat
a
immi
ḥennan
О-хо-хо,
приди
ко
мне,
моя
хна
Orsol
ighama
ghonchkad
izren
Уходил
в
забвение,
а
вернулся
к
жизни
Je
descends
de
la
scène,
normalement,
moi,
je
kiffe
mais
j'ai
grave
de
la
peine
Я
спускаюсь
со
сцены,
мне
нравится,
но
внутри
так
много
боли
J'suis
l'enfant
du
village,
igo,
igo,
igo
Я
дитя
деревни,
иго-иго,
иго
J'suis
l'enfant
du
village
mais
maintenant,
moi,
je
traîne
dans
les
nuits
parisiennes
Я
дитя
деревни,
но
теперь
я
живу
в
парижских
ночах
On
a
galéré
pour
monter,
on
a
dépensé
sans
compter
Мы
прошли
через
ад,
чтобы
подняться
наверх,
мы
тратили
без
счета
Beaucoup
de
temps,
tellement
d'argent
Много
времени,
столько
денег
On
s'est
même
tué
la
santé
Мы
даже
угробили
свое
здоровье
سبابي
العديان
وداروا
فيا
حالة
Мои
враги
оклеветали
меня
и
свели
с
ума
وصبري
سالا،
صبري
سالا
А
мое
терпение
иссякло,
иссякло
محال
نرجع
comme
avant
Мы
не
можем
вернуться
к
прежнему
داروا
فيا
حالة
Свели
меня
с
ума
وصبري
سالا،
صبري
سالا
А
мое
терпение
иссякло,
иссякло
محال
نرجع
comme
avant
Мы
не
можем
вернуться
к
прежнему
Immi
ḥenna,
wa
immi
ḥenna
Моя
хна,
моя
хна
Ohoy
ohoy,
adur
tallat
a
immi
ḥennan
О-хо-хо,
приди
ко
мне,
моя
хна
Immi
ḥenna,
wa
immi
ḥenna
Моя
хна,
моя
хна
Ohoy
ohoy,
adur
tallat
a
immi
ḥennan
О-хо-хо,
приди
ко
мне,
моя
хна
حبيبة
مويمة
j'arrive
pas
Моя
любовь,
я
не
могу
J'essaye
pourtant,
j'arrête
pas
И
сколько
ни
пытаюсь,
все
без
толку
Dis-moi
si
les
cœurs
se
réparent
Скажи
мне,
можно
ли
залатать
разбитые
сердца
Dis-moi
si
les
cœurs
se
réparent
Скажи
мне,
можно
ли
залатать
разбитые
сердца
حبيبة
مويمة
j'arrive
pas
Моя
любовь,
я
не
могу
J'essaye
pourtant,
j'arrête
pas
И
сколько
ни
пытаюсь,
все
без
толку
Dis-moi
si
les
cœurs
se
réparent
Скажи
мне,
можно
ли
залатать
разбитые
сердца
Dis-moi
si
les
cœurs
se
réparent
Скажи
мне,
можно
ли
залатать
разбитые
сердца
أنا
ولد
بلاد،
أنا
ولد
ناس
jamais
le
sourire
est
forcé
Я
сын
своей
страны,
я
простой
народ,
и
моя
улыбка
никогда
не
бывает
наигранной
Y
a
comme
une
trace,
y
a
comme
un
malaise,
y
a
comme
une
page
arrachée
Есть
в
моей
душе
след,
внутреннее
смятение
и
пустота
Y
a
comme
un
goût
de
la
mort,
qui
se
cache
derrière
les
plaisirs
Смерть
прячется
за
наслаждениями,
и
я
ее
чувствую
Et
pour
conjurer
le
sort,
j'ai
éteint
tous
mes
désirs
И
чтобы
избежать
этого,
я
гашу
все
свои
желания
Y
a
rien
pour
toi,
y
a
rien
pour
lui,
y
a
rien
pour
vous
Ни
тебе,
ни
ему,
ни
вам
ничего
не
светит
Y
a
que
la
mort
qui
nous
attend
tous,
sans
rendez-vous
(sans
rendez-vous)
Только
смерть
ждет
нас
всех,
рано
или
поздно
(рано
или
поздно)
Immi
ḥenna,
wa
immi
ḥenna
Моя
хна,
моя
хна
Ohoy
ohoy,
adur
tallat
a
immi
ḥennan
О-хо-хо,
приди
ко
мне,
моя
хна
Immi
ḥenna,
wa
immi
ḥenna
Моя
хна,
моя
хна
Ohoy
ohoy,
adur
tallat
a
immi
ḥennan
О-хо-хо,
приди
ко
мне,
моя
хна
Immi
ḥenna,
wa
immi
ḥenna
Моя
хна,
моя
хна
Ohoy
ohoy,
adur
tallat
a
immi
ḥennan
О-хо-хо,
приди
ко
мне,
моя
хна
Immi
ḥenna,
wa
immi
ḥenna
Моя
хна,
моя
хна
Ohoy
ohoy,
adur
tallat
a
immi
ḥennan
О-хо-хо,
приди
ко
мне,
моя
хна
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Youssef Akdim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.