Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
و
علاش
العذاب
خليني
نعيش
حياتي
Und
warum
das
Leid,
lass
mich
mein
Leben
leben
يا
مه
وليدك
تاب
(وي،
وي)
يا
مة
يا
مولاتي
Oh
Mutter,
dein
Sohn
hat
bereut
(Ja,
ja),
oh
Mutter,
meine
Herrin
مكتوب
و
الدنيا
كتاب
(يا
يا)
و
ربي
مولاها
Es
ist
Schicksal
und
die
Welt
ein
Buch
(Ja,
ja)
und
Gott
ist
ihr
Herr
قولولي
علاش
العذاب
(وعلاش)
Sagt
mir,
warum
das
Leid
(Warum?)
كيف
الدنيا
محلاها
Wie
schön
die
Welt
doch
ist
Amane
amane
(amane,
amane)
Amane
amane
(amane,
amane)
Amane
amane
(amane,
amane)
Amane
amane
(amane,
amane)
Petit
bledard-dard,
dolce
& gabbana
Kleiner
Bledard-dard,
Dolce
& Gabbana
Amane
amane,
amane
amane
Amane
amane,
amane
amane
Petit
bledard-dard,
dolce
& gabbana
Kleiner
Bledard-dard,
Dolce
& Gabbana
و
صافي
صافي
بلاش
Und
schon
gut,
schon
gut,
lass
es
خويا
صافي،
صافي،
صافي
بلاش
Bruder,
schon
gut,
schon
gut,
schon
gut,
lass
es
ماعندناش
و
مخصناش
Wir
haben
nicht
viel
und
uns
fehlt
nichts
خويا
صافي
صافي
بلاش
(خويا
صافي
صافي
بلاش)
Bruder,
schon
gut,
schon
gut,
lass
es
(Bruder,
schon
gut,
schon
gut,
lass
es)
ماعندناش
وما
خصناش
(ماعندناش
و
ماخصناش)
Wir
haben
nicht
viel
und
uns
fehlt
nichts
(Wir
haben
nicht
viel
und
uns
fehlt
nichts)
دارولي
بحال
نوضي
يا
مه
باش
تجلس
مرتي
Sie
taten
mir
an
wie:
Steh
auf,
Mutter,
damit
meine
Frau
sich
setzen
kann
شحال
من
شومبويو
في
قهوة
الكارتي
Wie
viele
Champions
im
Viertel-Café
ومالك
اخويا
شفتك
حكارتي
هدي
لولاد
الكرتيي
Was
ist
los,
Bruder,
ich
sehe,
du
verachtest
mich?
Das
ist
für
die
Jungs
aus
dem
Viertel
Clandestino
comme
balti
Clandestino
wie
Balti
قالوا
لي
كيف
ديما
رجع
اللور
(رجع
اللور)
Sie
sagten
mir
wie
immer,
geh
zurück
(Geh
zurück)
ما
على
بليش
راني
حر
(راني
حر)
Mir
egal,
ich
bin
frei
(Ich
bin
frei)
دفنوا
الحق
وبناو
السور
(أمان،
أمان)
Sie
begruben
die
Wahrheit
und
bauten
die
Mauer
(Amane,
Amane)
خرجة
لشيشة
في
وقت
الفطور
(أمان،
أمان)
Raus
zur
Shisha
zur
Mittagszeit
(Amane,
Amane)
أش
بيني
وبينك،
أش
بيني
وبينك
(أمان،
أمان)
Was
ist
zwischen
mir
und
dir,
was
ist
zwischen
mir
und
dir?
(Amane,
Amane)
بايباي
la
famille
يكثر
خيرك
(يكثر
خيرك)
Bye-bye
la
famille,
danke
für
alles
(Danke
für
alles)
مات
ليك
الحوت
(مات
ليك
الحوت)
Dein
Fisch
ist
gestorben
(Dein
Fisch
ist
gestorben)
دبا
نعزي
ليك
(دبا
نعزي
ليك)
Jetzt
kondoliere
ich
dir
(Jetzt
kondoliere
ich
dir)
حسبيني
خوك
Jamais,
jamais
نكون
حبيبك
Betrachte
mich
als
deinen
Bruder,
niemals,
niemals
werde
ich
dein
Geliebter
sein
Et
tu
comprendras,
quand
tu
comprendras
Und
du
wirst
verstehen,
wenn
du
verstehst
Moi
aussi
quand
tu
parles
io
no
comprendo
Auch
ich,
wenn
du
sprichst,
io
no
comprendo
(verstehe
ich
nicht)
J'connais
le
lghiwan
Et
je
connais
migri
Ich
kenne
Nass
El
Ghiwane
und
ich
kenne
Migri
Mais
je
connais
pas
tout
vos
rwapa
qui
jouent
les
zmagris
Aber
ich
kenne
nicht
all
eure
Rapper,
die
die
Zmagris
spielen
وتقادوا
الكتاف
j'ai
grandit
à
la
tasse
Und
die
Schultern
wurden
breit,
ich
bin
in
Armut
aufgewachsen
خليك
ولد
الناس
Ça
pue
la
tristesse
Bleib
ein
anständiger
Mensch,
es
stinkt
nach
Traurigkeit
Y
aura
toujours
un
décalage
et
ça
va
jamais
changé
Es
wird
immer
eine
Kluft
geben
und
das
wird
sich
nie
ändern
Moi
quelque
soit
le
continent,
je
serai
toujours
l'étranger
Ich,
egal
auf
welchem
Kontinent,
werde
immer
der
Fremde
sein
C'est
la
vie,
خويا,
c'est
la
vie
C'est
la
vie,
Bruder,
c'est
la
vie
Moi
je
suis
pas
Qatari,
je
ne
sais
pas
forcer
la
vie
Ich
bin
kein
Katarer,
ich
weiß
nicht,
wie
man
das
Leben
erzwingt
Si
je
réfléchis
trop,
c'est
l'asile
Wenn
ich
zu
viel
nachdenke,
ist
es
die
Anstalt
On
m'a
dit
le
top
c'est
l'asie
Man
hat
mir
gesagt,
das
Beste
ist
Asien
Je
suis
bien
tenté
de
le
croire
Ich
bin
versucht,
es
zu
glauben
C'est
un
orphelin
qui
me
l'a
dit
Es
war
ein
Waisenkind,
das
es
mir
gesagt
hat
Amane
Amane,
Amane
Amane
Amane
Amane,
Amane
Amane
Amane
Amane,
Amane
Amane
Amane
Amane,
Amane
Amane
واني
جابد
روحي
من
الكوازي
Und
ich
ziehe
mich
von
den
Problemen/Heuchlern
zurück
ما
نتطيقش
الذل
وهاني
نعيش
براسي
Ich
ertrage
keine
Demütigung
und
lebe
für
mich
allein
/ nach
meinem
Kopf
عقلية
mafiosi
كيما
luca
brasi
Mafiosi-Mentalität
wie
Luca
Brasi
بلادي
favela
ماتوليش
برازيل
Mein
Land
ist
eine
Favela,
es
wird
nicht
Brasilien
ونادم
على
صغري
كي
الشاب
حسني
Und
ich
bereue
meine
Jugend
wie
Cheb
Hasni
و
كلاشنكوف
هذاك
اللي
خصني
Und
eine
Kalaschnikow,
das
ist,
was
ich
brauche
ونقتل
الطحان
اللي
جايبه
خصمي
Und
töte
den
Bastard,
den
mein
Feind
gebracht
hat
يا
خي
تحكيو
بالرسمي
تحبه
تفكوا
لي
قسمي
Hey,
redet
ihr
im
Ernst,
wollt
ihr
mir
meinen
Anteil
nehmen?
حكومة
مخنزة،
كلاوي
الخنزير
Stinkende
Regierung,
Schweinenieren
فلوس
الشعب
عايش
بيها
ولد
الوزير
Mit
dem
Geld
des
Volkes
lebt
der
Sohn
des
Ministers
قال
لك
من
الحومة،
حاب
نتبرونزه
Er
sagt,
er
sei
aus
dem
Viertel,
will
sich
bräunen
والدنيا
غابة
خليني
عايش
طرزان
Und
die
Welt
ist
ein
Dschungel,
lass
mich
wie
Tarzan
leben
وحراكة
وكرابينييري
Und
Harraga
(illegale
Migranten)
und
Carabinieri
يا
l'europe
حبينا
نجيبوا
فيك
دراري
Oh
Europa,
wir
wollten
Kinder
in
dir
bekommen
بلادي
الفرارات
ومتوليش
فراري
Mein
Land
ist
Fiat,
es
wird
nicht
Ferrari
وأرجل
منك
دمي
سخون
كي
العكاريه
Und
männlicher
als
du,
mein
Blut
ist
heiß
wie
Chili
يا
مة
نحبوا
شكولاة
شو،
شكولاة
Oh
Mutter,
wir
wollen
heiße
Schokolade,
Schokolade
قتلونا
بالبرص
وقتلونا
بالكورونا
Sie
haben
uns
mit
Lepra
getötet
und
uns
mit
Corona
getötet
وغرقين
في
بحورونا
وما
لقيناش
حور
العين
Und
wir
ertrinken
in
unseren
Meeren
und
fanden
keine
Houris
وما
بين
الجنة
والنار
شامة
كوكايين
Und
zwischen
Himmel
und
Hölle,
Kokain
riechend
و
Amane
Amane,
Amane
Amane
Und
Amane
Amane,
Amane
Amane
وإلى
كلشي
في
داه
Amane
Amane
Und
alles
ist
hinüber
Amane
Amane
Amane
Amane,
Amane
Amane
Amane
Amane,
Amane
Amane
هارب
بالخريطة
(الخريطة)
Auf
der
Flucht
mit
der
Karte
(der
Karte)
Amane,
Amane
Amane,
Amane
Amane,
Amane
Amane,
Amane
Amane
Amane,
Amane
Amane
Amane
Amane,
Amane
Amane
Amane,
Amane
Amane,
Amane
Elle
m'a
dit
aime
moi,
vas-y
rentre
chez
toi
Sie
sagte
mir,
liebe
mich,
geh
doch
nach
Hause
Je
n'ai
plus
personne
Ich
habe
niemanden
mehr
Eh,
yeh,
yeh
Eh,
yeh,
yeh
عقلية
mafiosi
Mafiosi-Mentalität
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Youssef Akdim, Alexandre Veckerle, Ayoub Atfi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.