Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
seras
toujours
ma
petite
aventure
interdite
Du
wirst
immer
mein
kleines
verbotenes
Abenteuer
sein
Même
si
demain
tu
m'évites
car
la
vie
ça
va
vite
Auch
wenn
du
mich
morgen
meidest,
denn
das
Leben
geht
schnell
J'ai
traîné
dans
la
ville
au
milieu
de
la
nuit
Ich
bin
mitten
in
der
Nacht
durch
die
Stadt
gezogen
J'suis
bien
trop
illicite
pour
rester
dans
ta
vie
Ich
bin
viel
zu
illegal,
um
in
deinem
Leben
zu
bleiben
Le
prince
charmant
existe,
mais
c'est
peut-être
un
schmitt
Der
Märchenprinz
existiert,
aber
vielleicht
ist
er
ein
Bulle
Moi
j'suis
trop
dans
la
street,
j'suis
trop
dans
le
gang
shit
Ich
bin
zu
sehr
auf
der
Straße,
ich
bin
zu
sehr
im
Gang-Shit
Je
m'arrête,
je
m'arrête,
je
m'arrêterai
pas
là
miss
Ich
höre
auf,
ich
höre
auf,
ich
werde
hier
nicht
aufhören,
Miss
Parce
que
je
veux
te
voir
porter
des
pierres
valides
Weil
ich
dich
wertvolle
Steine
tragen
sehen
will
Parce
qu'on
est
venus
d'en
bas
et
qu'on
voit
atterrir
Weil
wir
von
unten
kamen
und
landen
sehen
Des
parachutes
juste
en
or
de
l'autre
côté
du
périph'
Fallschirme
nur
aus
Gold
auf
der
anderen
Seite
des
Périphérique
On
vit
une
part
du
rêve
pourquoi
pas
tout
le
dream
Wir
leben
einen
Teil
des
Traums,
warum
nicht
den
ganzen
Traum
Mais
c'est
difficile
ici
on
meurt
au
début
du
film
Aber
es
ist
schwierig
hier,
man
stirbt
am
Anfang
des
Films
Ne
pars
pas,
ou
je
meurs,
avant
l'heure,
si
je
perds
mon
essence
Geh
nicht
weg,
oder
ich
sterbe,
vor
der
Zeit,
wenn
ich
mein
Wesen
verliere
Ne
pars
pas,
ne
laisse
pas
mon
âme
seule,
sans
croyance
Geh
nicht
weg,
lass
meine
Seele
nicht
allein,
ohne
Glauben
La
douleur
et
la
peur
si
je
croise
ton
absence
Der
Schmerz
und
die
Angst,
wenn
ich
deiner
Abwesenheit
begegne
Ne
pars
pas,
ne
m'laisse
pas,
ou
je
pars
avant
l'heure
Geh
nicht
weg,
verlass
mich
nicht,
oder
ich
gehe
vor
der
Zeit
J'ai
tant
appris
de
toi,
j'ai
vaincu
mes
incertitudes
Ich
habe
so
viel
von
dir
gelernt,
ich
habe
meine
Unsicherheiten
überwunden
J'ai
pleuré
dans
tes
bras,
j'ai
même
changé
mes
habitudes
Ich
habe
in
deinen
Armen
geweint,
ich
habe
sogar
meine
Gewohnheiten
geändert
J'ai
bousculé
ma
chance,
pour
épouser
tous
tes
repères
Ich
habe
mein
Glück
herausgefordert,
um
deine
Maßstäbe
zu
übernehmen
Comme
une
évidence,
et
du
mieux
que
j'ai
su
faire
Wie
eine
Selbstverständlichkeit,
und
so
gut
ich
es
konnte
S'il
en
reste
qu'un,
que
tu
sois
celui-ci
Wenn
nur
eine
übrig
bleibt,
mögest
du
diese
sein
Que
tu
restes
mien,
qu'il
en
soit
ainsi
Dass
du
meine
bleibst,
so
sei
es
Ne
pars
pas,
ou
je
meurs,
avant
l'heure,
si
je
perds
mon
essence
Geh
nicht
weg,
oder
ich
sterbe,
vor
der
Zeit,
wenn
ich
mein
Wesen
verliere
Ne
pars
pas,
ne
laisse
pas
mon
âme
seule,
sans
croyance
Geh
nicht
weg,
lass
meine
Seele
nicht
allein,
ohne
Glauben
La
douleur
et
la
peur
si
je
croise
ton
absence
Der
Schmerz
und
die
Angst,
wenn
ich
deiner
Abwesenheit
begegne
Ne
pars
pas,
ne
m'laisse
pas
Geh
nicht
weg,
verlass
mich
nicht
Ne
pars
pas,
ou
je
meurs,
avant
l'heure
Geh
nicht
weg,
oder
ich
sterbe,
vor
der
Zeit
Ne
pars
pas,
la
douleur
et
la
peur
Geh
nicht
weg,
der
Schmerz
und
die
Angst
Ne
pars
pas,
ou
je
meurs,
avant
l'heure,
si
je
perds
mon
essence
Geh
nicht
weg,
oder
ich
sterbe,
vor
der
Zeit,
wenn
ich
mein
Wesen
verliere
Ne
pars
pas,
ne
laisse
pas
mon
âme
seule,
sans
croyance
Geh
nicht
weg,
lass
meine
Seele
nicht
allein,
ohne
Glauben
La
douleur
et
la
peur
si
je
croise
ton
absence
Der
Schmerz
und
die
Angst,
wenn
ich
deiner
Abwesenheit
begegne
Ne
pars
pas,
ne
m'laisse
pas,
ou
je
meurs
avant
l'heure
Geh
nicht
weg,
verlass
mich
nicht,
oder
ich
sterbe
vor
der
Zeit
Si
je
croise
ton
absence
Wenn
ich
deiner
Abwesenheit
begegne
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thierry Said, Laurent Gilly
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.