Текст и перевод песни Lartiste feat. Eva - MATRIXÉ
It's
a
NuDeal
shit,
yeah
It's
a
NuDeal
shit,
yeah
Depuis
que
j'l'ai
vu
te
coller
I’ve
seen
the
way
she
sways
her
hips
around
you,
my
dear
De
tes
potes
tu
t'es
séparé
You’ve
even
begun
distancing
yourself
from
your
friends
Ce
genre
de
go
moi
j'les
connais
These
types
of
women,
I
know
them
Sur
toutes
les
tables
elle
a
gratté
She’s
had
her
fun
with
other
men
Grand
frère,
je
ne
veux
pas
te
cacher
la
réalité
(c'est
vrai)
Brother,
I
don’t
want
to
hide
the
truth
from
you
(it’s
true)
Elle
veut
te
faire
long
terme
She
wants
you
for
the
long
haul
Elle
veut
pas
de
ton
cœur,
elle
veut
tes
billets
violets
She
doesn’t
want
your
heart,
she
wants
your
money
Au
quartier
tout
le
monde
parle
que
de
ça
(ah
bon)
Everyone’s
talking
about
it
in
the
neighborhood
(oh
really)
Tu
vois
pas
que
t'inquiètes
la
mama
(t'inquiète)
Can’t
you
see
that
you’re
worrying
your
mother
(don’t
worry)
Ne
me
dis
pas
que
tu
te
rabaisses
à
ça
Don’t
tell
me
you’ve
stooped
that
low
Toi
qui
me
dis,
sois
pas
comme
ces
gos
(yeah)
You
used
to
tell
me,
don’t
be
like
those
girls
(yeah)
T'as
changé,
t'as
changé,
t'as
changé
(jamais)
You’ve
changed,
you’ve
changed,
you’ve
changed
(never)
Victime
de
son
vice,
elle
t'a
matrixé
A
victim
of
her
ways,
she’s
got
you
trapped
in
her
matrix
Y'a
danger,
y'a
danger,
y'a
danger
There’s
danger,
there’s
danger,
there’s
danger
Tu
caches
la
vérité,
elle
t'a
remixé
You’re
hiding
the
truth,
she’s
got
her
claws
in
you
Elle
m'a
pas
remixé,
c'est
juste
moi
qui
ai
eu
un
coup
de
mou
She
hasn’t
got
me
trapped,
I
just
had
a
moment
of
weakness
Elle
m'a
matrixé
She’s
got
me
trapped
in
her
matrix
T'as
mis
le
feu
à
mon
village
You’ve
set
fire
to
my
village
Elle
m'a
matrixé
(t'inquiète,
elle
va
payer)
She’s
got
me
trapped
in
her
matrix
(don’t
worry,
she’ll
pay)
Elle
m'a
matrixé
She’s
got
me
trapped
in
her
matrix
Elle
m'a
matrixé
She’s
got
me
trapped
in
her
matrix
Mais
j'ai
été
risqué,
j'ai
pas
vu
le
danger
mais
j'ai
pas
glissé
But
I
took
a
risk,
I
didn’t
see
the
danger
but
I
didn’t
fall
Elle
a
pas
pris
mon
âme
She
hasn’t
taken
my
soul
Elle
a
juste
pris
mon
time
(elle
a
juste
pris
mon
time)
She’s
just
taken
my
time
(she’s
just
taken
my
time)
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Oui
elle
a
fait
du
sale
comme
au
Vietnam
(foutu
GI's)
Yes,
she’s
done
something
terrible
like
in
Vietnam
(damn
G.I’s)
J'te
raconte
pas
I’m
not
going
to
tell
you
J'l'ai
nexté
en
texto
(next,
next,
next)
I
blocked
her
with
a
text
message
(next,
next,
next)
Pour
moi
c'est
juste
une
ex
femme
(next,
next,
next)
For
me,
she’s
just
an
ex
(next,
next,
next)
J'ai
vesqui
les
restos
(flex,
flex,
flex)
I’ve
spent
all
my
money
in
restaurants
(flex,
flex,
flex)
À
table
nah
sheitan
(sans
complexe)
At
the
table,
no
pork
(no
shame)
Parle-moi
de
ta
tournée,
de
tout
ce
que
tu
vas
faire
Tell
me
about
your
tour,
everything
you’re
going
to
do
Les
autres
on
s'en
fout
(yeah,
yeah,
yeah)
We
don’t
care
about
the
rest
(yeah,
yeah,
yeah)
Comment
se
passent
les
journées?
J'espère
que
tu
vas
bien
How
are
your
days?
I
hope
you’re
well
Que
tu
tiens
le
coup
(yeah)
That
you’re
holding
up
(yeah)
J'ai
pas
chan,
j'ai
pas
chan,
j'ai
pas
changé
I
haven’t
changed,
I
haven’t
changed,
I
haven’t
changed
Dis
à
la
mama
surtout
qu'elle
ne
s'inquiète
pas
Tell
mom
especially
not
to
worry
Y'a
plus
de
danger,
de
danger,
de
danger
There’s
no
longer
any
danger,
danger,
danger
Même
si
elle
m'a
trixe-ma
Even
if
she’s
messed
with
my
feelings
En
apparence
cette
histoire
n'aurait
jamais
dû
partir
en
freestyle
On
the
surface,
this
affair
should
never
have
ended
up
in
a
rap
song
Mais
j'te
mentirai
si
j'te
disais
qu'on
néglige
pas
But
I’d
be
lying
if
I
told
you
I
don’t
regret
it
Mais
j'maîtrise
pas,
moi
j'maitrîse
pas
toutes
ces
histoires
But
I
don’t
really
understand,
I
don’t
really
understand
all
these
stories
Foutue
GI's,
elle
m'a
matrixé
(yeah)
Damn
G.I’s,
she’s
got
me
trapped
in
her
matrix
(yeah)
T'as
mis
le
feu
à
mon
village
(yeah)
You’ve
set
fire
to
my
village
(yeah)
Elle
m'a
matrixé
(mais
t'inquiète,
elle
va
payer)
She’s
got
me
trapped
in
her
matrix
(but
don’t
worry,
she’ll
pay)
Elle
m'a
matrixé
(foutue
GI's)
She’s
got
me
trapped
in
her
matrix
(damn
G.I’s)
Elle
m'a
matrixé,
ouais
(foutue
GI's)
She’s
got
me
trapped
in
her
matrix,
yeah
(damn
G.I’s)
Mais
j'ai
été
risqué,
j'ai
pas
vu
le
danger
mais
j'ai
pas
glissé
ouais
But
I
took
a
risk,
I
didn’t
see
the
danger
but
I
didn’t
fall
yeah
Elle
m'a
matrixé
(foutue
GI's)
She’s
got
me
trapped
in
her
matrix
(damn
G.I’s)
(Foutue
GI's)
(Damn
G.I’s)
Elle
m'a
matrixé,
ouais
She’s
got
me
trapped
in
her
matrix,
yeah
C'est
Lartiste
baby
et
Eva
Queen
It's
Lartiste
baby
and
Eva
Queen
Wesh
le
Mic,
wesh
NuDeal
Wesh
Le
Mic,
wesh
NuDeal
It's
a
Nudeal
shit
It's
a
Nudeal
shit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: The Magics
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.