Lartiste feat. Hache-P - A l'ancienne (feat. Hache-p) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lartiste feat. Hache-P - A l'ancienne (feat. Hache-p)




A l'ancienne (feat. Hache-p)
Back in the Day (feat. Hache-p)
J'aurais voulu te le dire
I wish I could have told you,
Avant que tu partes
Before you left,
Mais c'est trop tard tu m'as mis la haine
But it's too late, you've made me angry.
On a gravé nos initiales sur le mauvais chêne
We carved our initials on the wrong tree.
Ouais j't'aimais à l'ancienne
Yeah, I loved you back in the day,
Je parle de toi à l'ancienne
I talk about you like it's back in the day,
Mais j't'aimais quand même
But I still loved you.
Ce n'est pas une mise en scène
This isn't a charade.
Ce n'est pas une mise en scène
This isn't a charade.
Tu kiffais bien ta place quand tu t'es mise en scène
You enjoyed your position when you were in the spotlight.
T'avais la puissance même
You were so powerful.
Les potos m'ont dit c'est une nuisance elle
My friends said she was a pain,
Mais tes bails de nuisette me nuisent quand tu tires la ficelle
But your lingerie tricks hurt me when you pull the strings.
Tu fais la fille saine mais j'ai saigné des yeux
You act like a good girl, but I'm bleeding from my eyes.
Fini à Avicenne
Ended up at Avicenne.
Le temps court vite mais les
Time flies, but the
Souvenirs restent, ouais les souvenirs restent
Memories remain, yes the memories remain.
J'me rappelle à l'ancienne ouais les souvenirs restent
I remember back in the day, yes the memories remain.
J'aurais voulu te l'dire
I wish I could have told you,
Avant que tu partes
Before you left,
Mais c'est trop tard tu m'as mis la haine
But it's too late, you've made me angry.
On a gravé nos initiales sur le mauvais chêne
We carved our initials on the wrong tree.
Ouais j't'aimais à l'ancienne,
Yeah, I loved you back in the day,
Je parle de toi à l'ancienne
I talk about you like it's back in the day,
Mais j't'aimais quand même
But I still loved you.
Ce n'est pas une mise en scène
This isn't a charade.
Yo no te quiero más
Yo no te quiero más,
Ma belle t'a perdu ta place
My beauty, you lost your place.
T'as tout gâché tu m'as déçu
You ruined everything, you disappointed me.
J'en veux une avec plus de classe
I want someone with more class.
Et même si c'était pas le coup de foudre
And even if it wasn't love at first sight,
J'avoue que tu m'rendais fou
I admit that you were driving me crazy.
Aujourd'hui tes regrets, tes je t'aime, ton blabla
Today your regrets, your I love you, your blabla,
Ma chérie sincèrement j'en ai rien à foutre
My dear, to be honest, I don't give a damn.
Le temps court vite mais les souvenirs restent, les souvenirs restent
Time flies, but the memories remain, the memories remain.
J'me rappelle à l'ancienne ouais les souvenirs restent
I remember back in the day, yes the memories remain.
J'aurais voulu te l'dire
I wish I could have told you,
Avant que tu partes
Before you left,
Mais c'est trop tard tu m'as mis la haine
But it's too late, you've made me angry.
On a gravé nos initiales sur le mauvais chêne
We carved our initials on the wrong tree.
Ouais j't'aimais à l'ancienne
Yeah, I loved you back in the day,
Je parle de toi à l'ancienne
I talk about you like it's back in the day,
Mais j't'aimais quand même
But I still loved you.
Ce n'est pas une mise en scène
This isn't a charade.
Je t'ai fait quitter le ghetto
I made you leave the ghetto,
Je t'ai tout donné un peu trop tôt
I gave you everything a little too soon,
Oui j'en ai fait un peu trop
Yes, I did a little too much,
Le parapluie devient parasol
The umbrella becomes a parasol,
Mais toi t'as écouté les mythos
But you listened to the myths,
Oui t'as écouté les mythos
Yes, you listened to the myths,
Donc je ne t'aime plus, même en espagnol
So I don't love you anymore, not even in Spanish.
Tu m'as mis la haine
You've made me angry.
J'aurais voulu te l'dire
I wish I could have told you,
Avant que tu partes
Before you left,
Mais c'est trop tard tu m'as mis la haine
But it's too late, you've made me angry.
(Tu m'as mis la haine)
(You've made me angry)
On a gravé nos initiales sur le mauvais chêne
We carved our initials on the wrong tree.
Ouais j't'aimais à l'ancienne
Yeah, I loved you back in the day,
Je parle de toi à l'ancienne
I talk about you like it's back in the day,
(Tu m'as mis la haine)
(You've made me angry)
Mais j't'aimais quand même
But I still loved you.
(Tu m'as mis la haine)
(You've made me angry)
J'aurais voulu te l'dire
I wish I could have told you,
Mais j'ai pris la haine, la haine, oui la haine
But I'm filled with anger, anger, yes anger.
J'aurais voulu te l'dire
I wish I could have told you,
Mais j'ai pris la haine, la haine, oui la haine
But I'm filled with anger, anger, yes anger.
J'aurais voulu te l'dire
I wish I could have told you,
Mais j'ai pris la haine, la haine, oui la haine
But I'm filled with anger, anger, yes anger.
J'aurais voulu te l'dire
I wish I could have told you,
Mais j'ai pris la haine, la haine, oui la haine
But I'm filled with anger, anger, yes anger.





Авторы: LARTISTE, AKDIM YOUSSEF


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.