Текст и перевод песни Lartiste feat. Sofiane - CODE ILLIMITÉ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
CODE ILLIMITÉ
UNLIMITED CODE
Oh
yeah,
Lartiste,
babe
Oh
yeah,
Lartiste,
baby
Donne-moi
ton
boule,
je
n′veux
pas
de
ton
cœur
Gimme
your
money,
I
don't
want
your
heart
J'ai
passé
l′âge
d'aller
à
la
Jonquera
I'm
too
old
to
go
to
La
Jonquera
Chaque
année,
chaque
été,
c'est
le
Toka′
Every
year,
every
summer,
it's
Toka'
Chaque
année,
vous
misez
sur
des
tocards
Every
year,
you
bet
on
losers
J′ai
tracé
ma
route,
toujours
là
pour
les
miens
I
paved
my
own
way,
always
there
for
my
people
J'ai
calé
mes
lovés
(j′suis
très
ingénieux)
I
secured
my
money
(I'm
very
resourceful)
Gros
tu
t'es
trompé,
moi,
j′suis
pas
orphelin
Man,
you
got
it
wrong,
I'm
not
an
orphan
Tu
vas
te
faire
crever
(ah
bah
voilà)
You're
going
to
get
yourself
killed
(oh,
look
at
that)
Tu
vas
nous
rendre
des
comptes
(crois-moi)
You're
going
to
have
to
answer
to
us
(believe
me)
Tu
vas
sucer
le
pompe
(bitch)
You're
going
to
suck
the
dick
(bitch)
Tu
vas
servir
d'exemple
You're
going
to
serve
as
an
example
Et
les
autres
bitchs
vont
s′en
rendre
compte
(oh
yeah)
And
the
other
bitches
are
going
to
realize
it
(oh
yeah)
Y
a
rien
à
prouver,
pourtant,
des
fois,
There's
nothing
to
prove,
but
sometimes,
Faut
faire
taire
toutes
ces
rumeurs
de
merde,
khey
I
have
to
shut
down
all
these
bullshit
rumors,
man
Toutes
ces
rumeurs
de
merde
All
these
bullshit
rumors
Qui
polluent
mon
atmosphère,
ah
That
pollute
my
atmosphere,
ah
J'm'en
bats
les
couilles
de
ta
génération
I
don't
give
a
shit
about
your
generation
Ton
équipe,
ta
cité,
si
t′as
pas
de
principes
Your
team,
your
city,
if
you
have
no
principles
Tu
peux
parler
de
tes
capacités
You
can
talk
about
your
abilities
On
verra
si
t′es
bon
sur
le
terrain,
petit
et
c'est
pas
si
facile
We'll
see
if
you're
good
on
the
field,
little
man,
and
it's
not
so
easy
Faut
pas
ler-par,
éviter
les
porcs
pour
toucher
sa
part
Don't
talk
shit,
avoid
the
cops
to
get
your
share
Tu
sors
ta
guitare
si
t′es
pas
en
r'tard,
assume
quand
ça
part
Bring
out
your
guitar
if
you're
not
late,
man
up
when
it
comes
J′suis
dans
ce
game
pour
les
terrasser
I'm
in
this
game
to
crush
them
Y
a
que
des
putes
intéressées
There
are
only
whores
interested
Si
ça
parle
de
t'effacer
If
they
talk
about
wiping
you
out
C′est
qu'même
ta
bitch,
on
l'enterre
aussi
Even
your
bitch,
we'll
bury
her
too
Laisse-moi
douter
de
tes
foutues
paroles
et
d′leur
véracité
Let
me
doubt
your
fucking
words
and
their
truthfulness
Je
vois
chez
toi
la
versatilité
I
see
versatility
in
you
T′es
cramé
de
loin
comme
Versace
imité
You're
burned
from
afar
like
fake
Versace
J'ai
code
illimité
I
have
unlimited
code
Check,
eh
(ish,
ish)
Check
out
(ish,
ish)
Ah
oui,
baby,
j′ai
93
et
quelques
vies
prélevées
Oh
yeah,
baby,
I
have
93
and
some
lives
taken
Les
coups
sont
pas
vendus
avec
le
kit
élevé
The
blows
are
not
sold
with
the
raised
kit
Coup
d'feu,
diagonale
et
réception
de
Kimpembe
Shot,
diagonal
and
reception
of
Kimpembe
Les
rappeurs
au
jama3
pour
que
le
fils
qu′arrête
Rappers
to
the
jama3
for
the
son
to
stop
Maison
d'disques,
Khaled
écoute
vice
planifié
Record
company,
Khaled
listens
to
vice
planned
Avance
sous
royauté
pour
que
tu
puisses
paraître,
Advanced
under
royalty
so
that
you
can
appear,
Frère,
t′es
Dsquared,
doute
et
t'es
disqualifié
Brother,
you're
Dsquared,
doubt
and
you're
disqualified
T'as
flambé
mais
t′as
qué-bra,
j′ai
pris
l'contrôle
(wouh)
You
flamed
but
you
braced,
I
took
control
(wow)
T′aurais
pas
dû
faire
l'Michael
You
shouldn't
have
done
the
Michael
Sapé
comme
une
vitrine,
marcher
comme
dans
Billie
Jean,
Dressed
like
a
shop
window,
walking
like
in
Billie
Jean,
Wesh,
ma
gueule,
fais
voir
du
feu,
ferme
ta
gueule
Yo,
man,
show
me
some
fire,
shut
up
On
tire
sur
Corleone,
on
liquide
Zampa
We
shoot
Corleone,
we
liquidate
Zampa
On
surveille
le
trafic
avec
les
kids
en
bas
We
watch
the
traffic
with
the
kids
downstairs
On
marche
un
pied
sur
l′autre
mais
ça
fait
vite
cent
pas
We
walk
one
foot
in
front
of
the
other,
but
it
soon
takes
a
hundred
steps
Double
high-kick
tempo,
canon
puissant,
paw
Double
high-kick
tempo,
powerful
cannon,
paw
J'en
fais
Bezef,
t′a
pas
mon
boulot
I
do
Bezef,
you
don't
have
my
job
Regarde,
zehef,
'sky
coupé
au
cola
Look,
zehef,
'sky
cut
with
cola
Compte
pas
l'bénèf′,
faut
r′tourner
au
boulot
Do
not
count
the
prof',
you
have
to
go
back
to
work
Allo
Youssef?
Ramène
du
chocolat
Hello
Youssef?
Bring
some
chocolate
J'vois
l′avenir
sous
cellophane,
I
see
the
future
in
cellophane,
C'est
mes
p′tits
loups
qu'ont
pris
l′or
It's
my
little
wolves
who
took
the
gold
(Paw
paw
paw)
(Paw
paw
paw)
C'est
ta
grand-mère
qui
pactise
avec
Sheitan
It's
your
grandmother
who
makes
a
pact
with
the
devil
Cà
vient
d'Blankok,
Bondy-Nord
It
comes
from
Blankok,
Bondy-Nord
On
la
rackette,
ton
escort
(ish,
ish)
We'll
racket
her,
your
escort
(ish,
ish)
Montre-nous
qu′t′es
sûr
de
toi
(paw,
paw)
Show
us
that
you're
sure
of
yourself
(paw,
paw)
Les
plus
méchants
d'vant
la
porte
(wouh,
wouh),
The
meanest
in
front
of
the
door
(wow,
wow),
Affranchis
gang
sur
le
toit
Emancipated
gang
on
the
roof
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Youssef Akdim, Sofiane Zermani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.