Текст и перевод песни Lartiste - Bye Bye Baby
Hé
oups
tu
t'es
trompé
de
pigeon
là
tu
vas
où
Hey
whoops
you've
got
the
wrong
bird,
where
are
you
going
Je
te
guette
à
la
loupe
I
keep
a
close
eye
on
you
C'est
moi
qui
est
si
malade
quand
on
t'écoute
I'm
the
one
who
becomes
so
lovesick
when
you're
heard
On
fait
la
dotte
fait
la
dotte
Let's
do
the
dowry,
let's
do
the
dowry
On
a
tous
Facebook
on
a
tous
le
net
We
all
have
Facebook,
we
all
have
the
net
Fait
la
dotte
fait
la
dotte
Let's
do
the
dowry,
let's
do
the
dowry
Mais
trace
ta
route
par
ici
la
sortie
But
get
going,
this
is
the
exit
Ne
t'inquiète
pas
mon
cœur
a
amortit
Don't
worry,
my
heart
has
recovered
T'es
plus
mon
bébé
okhti
You're
not
my
baby
anymore,
my
sister
Avant
tu
pleur
c'est
forti
At
first
you
were
crying,
that's
strengthened
XXX
va
loin
de
moi
(bye
bye
baby)
XXX,
go
far
away
from
me
(bye
bye
baby)
Loin
de
moi
(bye
bye
baby)
Get
away
from
me
(bye
bye
baby)
Va
Loin
de
moi
(bye
bye
baby)
Go
away
from
me
(bye
bye
baby)
Loin
de
moi
(bye
bye
baby)
Get
away
from
me
(bye
bye
baby)
Je
sent
plus
mon
cœur
tu
l'as
froissé
I
don't
feel
my
heart
anymore,
you've
broken
it
Je
ne
pardonne
plus
j'en
ai
assez
I
won't
forgive
anymore,
I've
had
enough
Plus
des
sentiments
tu
m'as
blessé
No
more
feelings,
you've
hurt
me
Ne
reviens
plus
j'en
ai
assez
Don't
come
back,
I've
had
enough
J'ai
traversé
les
mers
I've
crossed
seas
Dépasser
les
nuages
Passed
the
clouds
Oublier
ton
sourire
Forgotten
your
smile
Les
traits
de
ton
visage
The
features
of
your
face
Parait
ton
cœur
est
une
scène
de
crime
They
say
your
heart
is
a
crime
scene
Ya
pas
que
ton
num
que
je
supprime
I'm
not
just
deleting
your
number
J'ai
du
survivre
à
une
salle
de
prime
I
had
to
survive
a
prime
time
live
T'oublie
qu'on
est
deux
y'en
a
pas
q'un
qui
crime
You
forgot
there
are
two
of
us,
it's
not
just
one
who
commits
crimes
Mais
trace
ta
route
c'est
le
panneau
exit
But
go
your
way,
that's
the
exit
sign
Dans
moin
d'une
seconde
j'aurais
zappé
que
tu
existe
In
less
than
a
second,
I'll
have
forgotten
all
about
you
T'es
plus
mon
bébé
cousine
You're
not
my
baby
anymore,
my
cousin
Je
ne
comprend
pas
pourquoi
tu
persiste
(persiste)
I
don't
understand
why
you
keep
on
(persisting)
Bye
bye
baby
(loin
de
moi)
Bye
bye
baby
(get
away
from
me)
Bye
bye
baby
(va
loin
de
moi)
Bye
bye
baby
(go
far
away
from
me)
Bye
bye
baby
(va
loin
de
moi)
Bye
bye
baby
(go
far
away
from
me)
Bye
bye
baby
(va
loin
de
moi)
Bye
bye
baby
(go
far
away
from
me)
Bye
bye
baby
(va
loin
de
moi)
Bye
bye
baby
(go
far
away
from
me)
Je
sent
plus
mon
cœur
tu
l'as
froissé
I
don't
feel
my
heart
anymore,
you've
broken
it
Je
ne
pardonne
plus
j'en
ai
assez
I
won't
forgive
anymore,
I've
had
enough
Plus
des
sentiments
tu
m'as
blessé
No
more
feelings,
you've
hurt
me
Ne
reviens
plus
j'en
ai
assez
Don't
come
back,
I've
had
enough
Bye
bye
baby
Bye
bye
baby
Bye
bye
baby
Bye
bye
baby
Bye
bye
baby
Bye
bye
baby
Bye
bye
baby
Bye
bye
baby
Va
Loin
de
moi
(bye
bye)
Go
away
from
me
(bye
bye)
Loin
de
moi
(bye
bye
bye)
Get
away
from
me
(bye
bye
bye)
Va
loin
de
moi(bye
bye
baby)
Go
away
from
me
(bye
bye
baby)
Loin
de
moi
Get
away
from
me
Je
sent
plus
mon
cœur
tu
l'as
froissé
I
don't
feel
my
heart
anymore,
you've
broken
it
Je
ne
pardonne
plus
j'en
ai
assez
I
won't
forgive
anymore,
I've
had
enough
Plus
des
sentiments
tu
m'as
blessé
No
more
feelings,
you've
hurt
me
Ne
reviens
plus
j'en
ai
assez
Don't
come
back,
I've
had
enough
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: SORIBA KONDE, KEVIN KALI, YOUSSEF AKDIM
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.