Текст и перевод песни Lartiste - Clandestina
Elle
m′a
dit
"Aime-moi"
Она
сказала
мне
"Люби
меня".
Prends-moi
dans
tes
bras
Возьми
меня
в
свои
объятия
Je
n'ai
plus
personne
У
меня
больше
никого
нет.
Ne
laisse
pas
ton
odeur
Не
оставляй
свой
запах
Imprégner
mes
draps
Пропитайте
мои
простыни
Si
tu
m′abandonnes
Если
ты
меня
бросишь,
J'suis
pas
celle
que
tu
crois
Я
не
та,
кем
ты
думаешь
Aucun
cabrón
ne
m'a
touchée
Ни
один
каброн
не
тронул
меня
A
part
toi
caballero
Кроме
тебя,
Кабальеро
Non
personne
ne
m′a
touchée
Нет,
меня
никто
не
трогал.
Je
l′ai
trouvée
assise
toute
seule
Я
обнаружил,
что
она
сидит
одна.
Comme
dans
le
vide
Как
в
пустоте,
Elle
a
l'air
tristounette
Она
выглядит
грустной.
Et
ça
tombe
bien
j′ai
les
épaules
solides
И
это
хорошо,
у
меня
крепкие
плечи.
Un
peu
de
réconfort
Немного
утешения
Je
lui
parle
et
j'apprends
à
quel
point
elle
a
souffert
Я
разговариваю
с
ней
и
узнаю,
как
сильно
она
страдала
C′est
une
enfant
de
la
guerre
qui
cache
ses
sentiments
à
des
milliers
de
pieds
sous
terre
Она
дитя
войны,
скрывающее
свои
чувства
за
тысячами
футов
под
землей
La
cocaïna,
la
cocaïna
a
prit
sa
famille
Кокаин,
кокаин
забрал
его
семью
C'est
une
clandestina,
une
clandestina
à
Miami
Это
кландестина,
кландестина
в
Майами.
Elle
m′a
dit
"Aime-moi"
Она
сказала
мне
"Люби
меня".
Prends
moi
dans
tes
bras
Возьми
меня
в
свои
объятия
Je
n'ai
plus
personne
У
меня
больше
никого
нет.
Ne
laisse
pas
ton
odeur
Не
оставляй
свой
запах
Imprégner
mes
draps
Пропитайте
мои
простыни
Si
tu
m'abandonnes
Если
ты
меня
бросишь,
J′suis
pas
celle
que
tu
crois
Я
не
та,
кем
ты
думаешь
Aucun
cabrón
ne
m′a
touchée
Ни
один
каброн
не
тронул
меня
A
part
toi
caballero
Кроме
тебя,
Кабальеро
Non
personne
ne
m'a
touchée
Нет,
меня
никто
не
трогал.
J′aurais
pu
te
dire
à
quel
point
elle
est
sexy
Я
мог
бы
сказать
тебе,
какая
она
сексуальная.
Mais
pas
cette
fois,
non
pas
celle-ci
Но
не
в
этот
раз,
не
в
этот
Je
l'ai
voulue
pour
moi,
j′avoue
j'ai
faibli
Я
хотел
ее
для
себя,
признаюсь,
я
ослабел
C′était
son
histoire
ou
sûrement
le
whisky
Это
была
его
история
или,
возможно,
виски.
Et
j'ai
vue
ses
paroles,
quand
elle
m'as
parlée
d′eux
И
я
увидел
ее
слова,
когда
она
рассказала
мне
о
них.
Et
j′ai
vue
ses
parents,
j'ai
vue
ses
paroles
И
я
видел
его
родителей,
я
видел
его
слова.
Elle
et
son
frère
étaient
heureux,
tellement
heureux
Она
и
ее
брат
были
счастливы,
так
счастливы
Un
jour
le
feu
a
pris
leur
âmes
Однажды
огонь
забрал
их
души
Parce
que
d′autres
l'ont
décidé
Потому
что
другие
так
решили
Pour
que
des
gringos
se
tapent
dans
la
came
Чтобы
гринго
трахались
в
камеру
On
sacrifie
des
destinées
Мы
жертвуем
судьбами
Elle
m′a
dit
"Aime-moi"
Она
сказала
мне
"Люби
меня".
Prends-moi
dans
tes
bras
Возьми
меня
в
свои
объятия
Je
n'ai
plus
personne
У
меня
больше
никого
нет.
Ne
laisse
pas
ton
odeur
Не
оставляй
свой
запах
Imprégner
mes
draps
Пропитайте
мои
простыни
Si
tu
m′abandonnes
Если
ты
меня
бросишь,
J'suis
pas
celle
que
tu
crois
Я
не
та,
кем
ты
думаешь
Aucun
cabrón
ne
m'a
touchée
Ни
один
каброн
не
тронул
меня
A
part
toi
caballero
Кроме
тебя,
Кабальеро
Non
personne
ne
m′a
touchée
Нет,
меня
никто
не
трогал.
Elle
m′a
dit
"Aime-moi"
Она
сказала
мне
"Люби
меня".
Elle
m'a
dit
"Aime-moi"
Она
сказала
мне
"Люби
меня".
Elle
m′a
dit
"Aime-moi"
Она
сказала
мне
"Люби
меня".
Elle
m'a
dit
"Aime-moi,
Она
сказала
мне:
"Люби
меня,
Aime-moi,
aime-moi
Люби
меня,
люби
меня
Je
n′ai
plus
personne
У
меня
больше
никого
нет.
Ne
laisses
pas
ton
odeur
Не
оставляй
свой
запах
Si
tu
m'abandonnes
Если
ты
меня
бросишь,
Aime-moi,
aime-moi
Люби
меня,
люби
меня
Je
n′ai
plus
personne
У
меня
больше
никого
нет.
Ne
laisse
pas
ton
odeur
Не
оставляй
свой
запах
Si
tu
m'abandonnes
Если
ты
меня
бросишь,
Si
tu
m'abandonnes
Если
ты
меня
бросишь,
Elle
m′a
dit
"Aime-moi"
Она
сказала
мне
"Люби
меня".
Prends
moi
dans
tes
bras
Возьми
меня
в
свои
объятия
Je
n′ai
plus
personne
У
меня
больше
никого
нет.
Ne
laisse
pas
ton
odeur
Не
оставляй
свой
запах
Imprégner
mes
draps
Пропитайте
мои
простыни
Si
tu
m'abandonnes
Если
ты
меня
бросишь,
J′suis
pas
celle
que
tu
crois
Я
не
та,
кем
ты
думаешь
Aucun
cabrón
ne
m'a
touchée
Ни
один
каброн
не
тронул
меня
A
part
toi
caballero
Кроме
тебя,
Кабальеро
Non
personne
ne
m′a
touchée
Нет,
меня
никто
не
трогал.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Youssef Akdim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.