Текст и перевод песни Lartiste - Dark Vador
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Double
x
on
the
track
bitch
Double
x
на
треке,
детка
Lartiste
Baby
Lartiste,
малышка
Il
n'avait
pas
prévu
qu'on
allait
gagner
Они
не
ожидали,
что
мы
победим
Nous
aussi
on
veut
mettre
des
paniers
Мы
тоже
хотим
забивать
мячи
On
a
galéré
grave
durant
des
années
Мы
тяжело
пахали
годами
Ils
n'ont
rien
vu
venir
c'est
des
Montagné
Они
ничего
не
заметили,
эти
Монтанье
Gilbert
de
son
prénom
Жильбер
- его
имя
Je
suis
une
vedette
de
la
chanson
Я
звезда
эстрады
Comme
Véronique
Sanson
Как
Вероник
Сансон
Je
suis
le
coiffeur
de
ces
dames
Я
парикмахер
этих
дам
Le
coiffeur
de
Sanson
Парикмахер
Сансон
Jamais
personne
ne
va
nous
stopper
Никто
нас
не
остановит
On
prend
pas
la
grosse
tête
nous
on
reste
opé
Мы
не
зазнаемся,
мы
остаемся
открытыми
Tu
ne
peux
pas
nous
dompter
faudrait
pas
te
tromper
Ты
не
сможешь
нас
укротить,
не
обманывайся
Nous
on
va
t'allumer
faire
péter
le
Dom
Pé
Мы
тебя
зажжем,
откроем
Дом
Периньон
Oui
c'est
avec
moi
qu'elle
voudrait
te
tromper
Да,
это
со
мной
она
хочет
тебе
изменить
C'est
a
cause
de
moi
si
vous
rompiez
Это
из-за
меня
вы
расстались
Je
parle
avec
tes
rompre
(hahahaa)
Я
говорю
с
твоими
бывшими
(хахаха)
J'dis
garde
a
vous
et
je
dis
rentrer
Я
говорю,
берегитесь,
и
я
говорю,
возвращайтесь
J'parle
à
tes
rent-pa
qui
t'as
dit
de
rentrer
Я
говорю
твоим
родителям,
кто
тебе
сказал
вернуться
Qui
t'as
dit
de
rentrer
Кто
тебе
сказал
вернуться
Pour
des
te-trai
j'ai
faillis
m'éventrer
Из-за
предательства
я
чуть
не
вспорол
себе
живот
Je
vais
la
mettre
en
lucarne
j'en
ai
marre
de
centrer
Я
забью
в
девятку,
мне
надоело
бить
по
центру
J'veux
que
tu
viennes
en
face
Я
хочу,
чтобы
ты
пришла
ко
мне
Que
tu
me
dises
des
choses
Чтобы
ты
мне
кое-что
сказала
Chacun
reste
à
sa
place
Каждый
остается
на
своем
месте
Ou
le
canon
explose
Или
пушка
выстрелит
Il
n'y
aura
pas
de
pause
Перерыва
не
будет
L'issue
sera
la
même
Иcход
будет
один
Quelque
soit
tes
ambitions
Какими
бы
ни
были
твои
амбиции
Ou
quelque
soit
ton
règne
Или
каким
бы
ни
было
твое
царствование
Alors
Petit
con
Итак,
мелкая
Comment
tu
t'echappes?
Как
ты
сбежишь?
Si
tu
sors
t'as
de
la
chatte
Если
выйдешь,
тебе
повезет
Mais
là
t'as
La
Poste
Но
тут
у
тебя
Почта
Il
font
les
grands
voyous,
les
grands
pilotes
Они
строят
из
себя
крутых
бандитов,
крутых
пилотов
Au
comico
sa
parle
sans
ventriloque
В
комиксе
говорят
без
чревовещателя
Il
t'inventes
des
rumeurs
sans
ventre,
rigole
Они
выдумывают
тебе
слухи
без
живота,
смеются
C'est
l'antidote
Это
противоядие
Ces
mythos
puent
la
hess
Эти
мифы
воняют
дерьмом
Ils
sentent
l'anus,
le
marché
aux
puces
Они
пахнут
анусом,
блошиным
рынком
Faut
les
blinder
pour
un
frais
juss
Надо
их
набить
за
свежий
сок
J'ai
dit
a
mon
enfant
Luke
les
principes
avant
le
luxe
Я
сказал
своему
ребенку
Люку:
принципы
прежде
роскоши
Faut
trouver
des
astuces
Нужно
найти
хитрости
Ou
tu
l'auras
dans
le
uc
Или
получишь
по
голове
Fait
bellek
aux
humains
certains
sont
des
vrais
putes
Воюй
с
людьми,
некоторые
из
них
настоящие
шлюхи
Il
te
tape
dans
l'épaules
mais
n'attendent
que
ta
chute
Они
похлопывают
тебя
по
плечу,
но
ждут
только
твоего
падения
Ils
n'attendent
que
t'as
chutes,
ils
veulent
que
tu
sombres
Они
только
и
ждут
твоего
падения,
они
хотят,
чтобы
ты
потемнела
Ils
seraient
même
prêt
à
creuser
ta
tombe
Они
даже
готовы
вырыть
тебе
могилу
Ne
fait
pas
confiance
à
ces
chiens
Не
доверяй
этим
псам
Fiston
je
te
préviens
Сынок,
я
тебя
предупреждаю
Je
veux
que
tu
viennes
en
face
Я
хочу,
чтобы
ты
пришла
ко
мне
Que
tu
me
dises
des
choses
Чтобы
ты
мне
кое-что
сказала
Chacun
reste
a
sa
place
Каждый
остается
на
своем
месте
Ou
le
canon
explose
Или
пушка
выстрелит
Il
n'y
aura
pas
de
pause
Перерыва
не
будет
L'issue
sera
la
même
Иcход
будет
один
Quelque
soit
tes
ambitions
Какими
бы
ни
были
твои
амбиции
Ou
quelque
soit
ton
règne
Или
каким
бы
ни
было
твое
царствование
Ces
Chiens
ne
m'auront
pas
Эти
псы
меня
не
достанут
Non
ces
chiens
ne
m'auront
pas
Нет,
эти
псы
меня
не
достанут
Jveux
mtirer
à
Marbella
Я
хочу
свалить
в
Марбелью
A
Miami,
en
Murciela
В
Майами,
в
Мурсию
Toi
tu
tiens
les
murs
c'est
ça
Ты
держишься
за
стены,
это
так
J'avoue
c'est
sale,
c'est
dur
Признаю,
это
грязно,
это
тяжело
Tu
n'as
pas
assez
pour
tpayer
tes
procédures
У
тебя
не
хватает
денег
на
судебные
издержки
Tu
n'as
pas
assez,
pour
toi
la
vie
c'est
dur
У
тебя
не
хватает,
для
тебя
жизнь
тяжела
Que
veux-tu
qu
j'y
fasse
Что
ты
хочешь,
чтобы
я
сделал?
Que
veux-tu
qu
j'y
fasse
Что
ты
хочешь,
чтобы
я
сделал?
J'suis
en
vacance
à
Boniface
Я
в
отпуске
в
Бонифачо
Que
veux
tu
qu
j'y
fasse
Что
ты
хочешь,
чтобы
я
сделал?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: SORIBA KONDE, KEVIN KALI, YOUSSEF AKDIM
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.