Текст и перевод песни Lartiste - Fais le
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lartiste
baby
Lartiste
baby
C'est
le
retour
du
fenomeno
The
return
of
the
phenomenon
T'inquiètes
je
fais
le
boulot
Don't
worry,
I'll
do
the
job
J'fais
les
sous
sans
Laurent
Bouneau
I
make
money
without
Laurent
Bouneau
J'finirai
numéro
uno
I'll
end
up
number
one
J'fais
chtah
les
gens,
ton
rap
de
merde
I
make
people
laugh,
your
shitty
rap
On
s'en
bat
les
couilles
We
don't
care
Monsieur
l'agent
nique
ta
mère
Mister
officer,
screw
your
mother
Crois
pas
qu'on
sent
pas
les
coups
Don't
think
we
don't
feel
the
blows
Si
t'as
un
truc
à
faire,
fais-le
If
you
have
something
to
do,
do
it
Les
gars
laissez-le
Guys,
leave
him
be
S'il
est
seul
laissez-le
If
he's
alone,
leave
him
be
Il
y
en
a
qui
tirent
pour
le
fun
Some
shoot
for
fun
Et
d'autres
qui
tirent
pour
te
fumer
And
others
shoot
to
kill
you
La
rue
c'est
sale
il
faut
assumer
The
street
is
dirty,
you
have
to
deal
with
it
Tu
te
brûles
les
ailes
ou
tu
te
fais
plumer
You
burn
your
wings
or
you
get
plucked
Et
tous
tes
rêves
partent
en
fumée
And
all
your
dreams
go
up
in
smoke
J'sais
pas
pour
toi
ma
gueule
mais
moi
je
sais
comment
je
partirai
I
don't
know
about
you,
but
I
know
how
I'll
go
Si
je
le
retrouve
dans
le
corridor
je
parle
pas
je
commence
par
tirer
If
I
find
him
in
the
hallway,
I
won't
talk,
I'll
start
shooting
Dieu
vous
aide
God
help
you
Où
que
vous
êtes,
autant
que
vous
êtes
Wherever
you
are,
as
many
as
you
are
J'vous
attends,
au
calme,
j'vous
baise
I'm
waiting
for
you,
calmly,
I'll
screw
you
J'suis
un
homme
seul
au
bord
de
la
falaise
I
am
a
lonely
man
at
the
edge
of
the
cliff
J'dois
traverser
un
pont
de
braise
I
must
cross
a
bridge
of
embers
Mentalité
93
93
mentality
Si
t'as
un
truc
à
faire,
vas-y
fais-le
If
you
have
something
to
do,
go
do
it
Les
gars
laissez-le
Guys,
leave
him
be
S'il
est
seul,
laissez-le
If
he's
alone,
leave
him
be
S'ils
sont
plein
tuez-les
tous
et
Dieu
reconnaîtra
les
siens
If
they're
many,
kill
them
all
and
God
will
recognize
his
own
J'traite
les
traîtres
comme
des
chiens
I
treat
traitors
like
dogs
J'ai
poucave
personne
I
fear
no
one
Carotté
personne
I
have
robbed
no
one
Hamdoullah
tout
va
bien
moi
je
n'ai
trahi
personne
Hamdoullah,
all
is
well,
I
have
betrayed
no
one
Et
si
mon
heure
sonne
And
if
my
time
comes
Que
l'Imam
intervienne
May
the
Imam
intervene
Qu'il
lave
mon
corps
et
que
de
mes
actes
on
se
souvienne
May
he
wash
my
body
and
may
my
deeds
be
remembered
Chérie
si
tu
mets
le
voile
Darling,
if
you
put
on
the
veil
Wallah
qu'on
met
les
voiles
Wallah,
we'll
set
sail
Mais
moi
je
suis
pas
une
reusta
But
I
am
not
a
reusta
Si
jamais
tu
veux
suivre
les
étoiles
If
you
ever
want
to
follow
the
stars
J'me
met
jamais
sur
un
piédestal
I
never
put
myself
on
a
pedestal
Pourtant
le
produit
est
phénoménal
Yet
the
product
is
phenomenal
J'souris
toujours
mais
le
coeur
a
mal
I
always
smile,
but
my
heart
hurts
Jamais
rassasié
j'ai
toujours
la
dalle
Never
satisfied,
I'm
always
hungry
J'veux
pas
rester
pour
faire
la
fiesta
I
don't
want
to
stay
here
to
party
Poto,
moi
j'veux
rentrer
chez
moi
Dude,
I
want
to
go
home
Moi
j'veux
rentrer
chez
moi
I
want
to
go
home
Bondy
Nord
c'est
mon
douar
c'est
chez
moi
Bondy
Nord
is
my
village,
it's
my
home
J'veux
me
les
faire
là
chez
moi
I
want
to
make
it
there
at
home
J'suis
même
pas
à
témoi
I'm
not
even
a
witness
Je
n'attends
jamais
le
13e
mois
I
never
wait
for
the
13th
month
Vous
voulez
du
son
lourd
appelez-moi
You
want
some
heavy
sound,
call
me
Hamdoullah
j'suis
fier
de
moi
Hamdoullah,
I'm
proud
of
myself
Tout
le
9-3
est
fier
de
moi
All
of
9-3
is
proud
of
me
Purple
Money
est
fier
de
moi
Purple
Money
is
proud
of
me
J'les
baise
t'inquiètes
j'suis
sûr
de
moi
I
screw
them,
don't
worry,
I'm
sure
of
myself
Lartiste
baby!
Lartiste
baby!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.