Текст и перевод песни Lartiste - Fais le
Lartiste
baby
Мастер-ребенок
C'est
le
retour
du
fenomeno
Это
возвращение
феномено
T'inquiètes
je
fais
le
boulot
Не
волнуйся,
я
делаю
работу.
J'fais
les
sous
sans
Laurent
Bouneau
Я
зарабатываю
гроши
без
Лорана
Буно
J'finirai
numéro
uno
Я
закончу
номер
один.
J'fais
chtah
les
gens,
ton
rap
de
merde
Я
делаю
что-то
с
людьми,
твой
дерьмовый
рэп.
On
s'en
bat
les
couilles
Мы
боремся
за
это.
Monsieur
l'agent
nique
ta
mère
Господин
агент
связался
с
твоей
матерью.
Crois
pas
qu'on
sent
pas
les
coups
Не
думай,
что
мы
не
чувствуем
ударов.
Si
t'as
un
truc
à
faire,
fais-le
Если
у
тебя
есть
чем
заняться,
сделай
это
Vas-y
fais-le
Давай,
сделай
это
Les
gars
laissez-le
Ребята,
оставьте
это
S'il
est
seul
laissez-le
Если
он
один,
оставьте
его
Il
y
en
a
qui
tirent
pour
le
fun
Есть
некоторые,
кто
стреляет
ради
удовольствия
Et
d'autres
qui
tirent
pour
te
fumer
И
другие,
которые
стреляют,
чтобы
покурить
с
тобой
La
rue
c'est
sale
il
faut
assumer
Улица
грязная,
надо
полагать.
Tu
te
brûles
les
ailes
ou
tu
te
fais
plumer
Ты
поджаришь
себе
крылья
или
тебя
пощипывают
Et
tous
tes
rêves
partent
en
fumée
И
все
твои
мечты
улетучиваются.
J'sais
pas
pour
toi
ma
gueule
mais
moi
je
sais
comment
je
partirai
Я
не
знаю
о
тебе,
мой
рот,
но
я
знаю,
как
я
уйду
Si
je
le
retrouve
dans
le
corridor
je
parle
pas
je
commence
par
tirer
Если
я
найду
его
в
коридоре,
я
не
буду
говорить,
я
начну
с
стрельбы
Dieu
vous
aide
Бог
в
помощь
Où
que
vous
êtes,
autant
que
vous
êtes
Где
вы,
как
вы
J'vous
attends,
au
calme,
j'vous
baise
Я
жду
тебя,
тихо,
я
тебя
поцелую
J'suis
un
homme
seul
au
bord
de
la
falaise
Я
одинокий
человек
на
краю
обрыва
J'dois
traverser
un
pont
de
braise
Мне
нужно
пересечь
мост
с
углями.
Mentalité
93
Менталитет
93
Si
t'as
un
truc
à
faire,
vas-y
fais-le
Если
у
тебя
есть
чем
заняться,
сделай
это
сам
Les
gars
laissez-le
Ребята,
оставьте
это
S'il
est
seul,
laissez-le
Если
он
один,
оставьте
его
S'ils
sont
plein
tuez-les
tous
et
Dieu
reconnaîtra
les
siens
Если
их
полно,
убейте
их
всех,
и
Бог
узнает
своих
J'traite
les
traîtres
comme
des
chiens
Я
обращаюсь
с
предателями
как
с
собаками
J'ai
poucave
personne
У
меня
никого
не
было.
Carotté
personne
Свернутый
человек
Hamdoullah
tout
va
bien
moi
je
n'ai
trahi
personne
Хамдулла,
все
в
порядке,
я
никого
не
предавал.
Et
si
mon
heure
sonne
И
если
мой
час
зазвонит
Que
l'Imam
intervienne
Пусть
вмешается
имам
Qu'il
lave
mon
corps
et
que
de
mes
actes
on
se
souvienne
Пусть
он
омоет
мое
тело
и
запомнит
мои
поступки
Chérie
si
tu
mets
le
voile
Дорогая,
если
ты
наденешь
вуаль
Wallah
qu'on
met
les
voiles
Опасения,
что
плывет
Mais
moi
je
suis
pas
une
reusta
Но
я
не
реуста.
Si
jamais
tu
veux
suivre
les
étoiles
Если
ты
когда-нибудь
захочешь
следовать
за
звездами
J'me
met
jamais
sur
un
piédestal
Я
никогда
не
ставлю
себя
на
пьедестал.
Pourtant
le
produit
est
phénoménal
Тем
не
менее,
продукт
феноменален
J'souris
toujours
mais
le
coeur
a
mal
Я
все
еще
улыбаюсь,
но
сердце
болит
Jamais
rassasié
j'ai
toujours
la
dalle
Никогда
не
насытишься,
у
меня
всегда
есть
плита
J'veux
pas
rester
pour
faire
la
fiesta
Я
не
хочу
оставаться
на
празднике.
Poto,
moi
j'veux
rentrer
chez
moi
Пото,
я
хочу
домой.
Moi
j'veux
rentrer
chez
moi
Я
хочу
домой.
Bondy
Nord
c'est
mon
douar
c'est
chez
moi
Бонди
Норт,
это
мой
дом,
это
мой
дом
J'veux
me
les
faire
là
chez
moi
Я
хочу
сделать
их
себе
дома.
J'suis
même
pas
à
témoi
Я
даже
не
собираюсь
давать
показания.
Je
n'attends
jamais
le
13e
mois
Я
никогда
не
жду
13-го
месяца
Vous
voulez
du
son
lourd
appelez-moi
Вам
нужен
тяжелый
звук,
позвоните
мне
Hamdoullah
j'suis
fier
de
moi
Хамдулла
я
горжусь
собой
Tout
le
9-3
est
fier
de
moi
Все
9-3
гордятся
мной
Purple
Money
est
fier
de
moi
Фиолетовые
деньги
гордятся
мной
J'les
baise
t'inquiètes
j'suis
sûr
de
moi
Я
поцелую
их,
ты
не
волнуйся,
я
уверен
в
себе
Lartiste
baby!
Малышка-мастерица!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.