Текст и перевод песни Lartiste - Maestro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mama
j'ai
l'son
qui
fait
mal
Mama,
I
got
the
sound
that
hurts
Pourtant
j'arrive
gentiment
Yet
I
arrive
gently
L'ascension
est
phénoménale
The
ascension
is
phenomenal
J'suis
venu
prendre
mon
biff'
poliment
I
came
to
get
my
money
politely
C'est
maestro,
j'mets
trois
coups
d'tête
It's
maestro,
I
give
three
headbutts
Deux
pour
marquer,
un
pour
t'coucher
Two
to
score,
one
to
put
you
down
J'traverse
la
piste
y'a
que
des
fous
I
cross
the
field,
there
are
only
crazy
people
Minimum
un
peu
touché
Minimum
a
little
touched
Tu
veux
une
tof?
J'te
fais
kiffer
You
want
a
picture?
I'll
make
you
happy
Tu
m'parles
de
l'autre,
j'sais
pas
qui
c'est
You
talk
to
me
about
the
other
one,
I
don't
know
who
it
is
Ma
vie
est
faite
de
plats
épicés
My
life
is
made
of
spicy
dishes
De
grosses
voitures,
de
femmes
métissées
Big
cars,
mixed
women
Comme
au
Brésil,
les
cheveux
sont
lissés
Like
in
Brazil,
the
hair
is
straightened
J'ai
rencontré
ma
femme
au
lycée
I
met
my
wife
in
high
school
Père
de
famille,
j'suis
venu
la
glisser
Father
of
a
family,
I
came
to
slip
it
in
Et
tu
t'demandes
encore
qui
c'est
And
you're
still
wondering
who
it
is
C'est
l'Maestro,
si
j'en
fait
trop
pardon,
je
sais
It's
the
Maestro,
if
I
overdo
it,
sorry,
I
know
J'crois
qu'c'est
l'succès,
mais
tu
sais
I
think
it's
the
success,
but
you
know
Je
n'en
suis
pas
à
mon
coup
d'essai
I'm
not
on
my
first
try
J'ai
pas
lâché,
pas
lâché,
pas
lâché
I
haven't
given
up,
haven't
given
up,
haven't
given
up
Talent
gâché,
j'ai
du
cravacher
Wasted
talent,
I
had
to
work
hard
J'me
suis
arraché,
arraché,
arraché
I
ripped
myself
off,
ripped
myself
off,
ripped
myself
off
J'y
ai
cru
quand
ça
n'voulait
pas
marcher
I
believed
in
it
when
it
didn't
want
to
work
On
y
go,
j'suis
pas
ton
idole,
j'suis
pas
ton
poto
Let's
go,
I'm
not
your
idol,
I'm
not
your
buddy
On
y
go,
c'est
juste
du
son,
juste
des
potos
Let's
go,
it's
just
sound,
just
friends
On
y
go,
tu
prends
c'qu'on
t'donne
Let's
go,
you
take
what
we
give
you
Tu
donnes
c'que
tu
peux
You
give
what
you
can
C'est
juste
un
biz',
t'y
arrives
si
tu
peux
It's
just
a
biz,
you
get
there
if
you
can
J'suis
pas
là
rendre
fou
les
tits-pe
I'm
not
here
to
drive
the
little
ones
crazy
Tu
m'insultes
sur
le
net
j'suis
pas
Ghostbuster
You
insult
me
on
the
net,
I'm
not
Ghostbuster
Tu
m'insultes
en
face:
bang,
j'suis
pas
boxeur
You
insult
me
to
my
face:
bang,
I'm
not
a
boxer
J'ai
traversé
le
monde,
bédo
dans
l'boxer
I
crossed
the
world,
weed
in
my
boxer
Pas
forcément
sur
les
ondes
mais
dans
le
top'zer
Not
necessarily
on
the
waves
but
in
the
top'zer
C'est
le
peuple
qui
m'a
porté,
le
Bled
qui
m'a
forgé
It's
the
people
who
carried
me,
the
Bled
who
forged
me
Même
si
l'avenir
est
incertain,
on
avance
avec
fierté
Even
if
the
future
is
uncertain,
we
move
forward
with
pride
Purple
Money,
tu
connais,
c'est
la
team
Purple
Money,
you
know,
it's
the
team
Ton
flow
est
rayé
mais
c'est
pas
l'Argentine
Your
flow
is
scratched
but
it's
not
Argentina
Tu
n'y
arriveras
pas,
même
avec
Créatine
You
won't
make
it,
even
with
Creatine
Nan
tu
n'y
arriveras
pas,
je
suis
trop
créatif
No,
you
won't
make
it,
I'm
too
creative
C'est
Lartiste
babe,
tu
connais
l'blase
It's
Lartiste
babe,
you
know
the
name
Toutes
tes
copines
te
diront
qu'c'est
la
base
All
your
girlfriends
will
tell
you
it's
the
base
Calma,
calma,
laisse-moi
kiffer
la
vibe
Calma,
calma,
let
me
enjoy
the
vibe
J'suis
venu
cracher
et
me
barrer
comme
Diam's
I
came
to
spit
and
leave
like
Diam's
On
y
go,
j'suis
pas
ton
idole,
j'suis
pas
ton
poto
Let's
go,
I'm
not
your
idol,
I'm
not
your
buddy
On
y
go,
c'est
juste
du
son,
juste
des
potos
Let's
go,
it's
just
sound,
just
friends
On
y
go,
tu
prends
c'qu'on
t'donne
Let's
go,
you
take
what
we
give
you
Tu
donnes
c'que
tu
peux
You
give
what
you
can
C'est
juste
un
biz',
t'y
arrives
si
tu
peux
It's
just
a
biz,
you
get
there
if
you
can
J'suis
pas
là
rendre
fou
les
tits-pe
I'm
not
here
to
drive
the
little
ones
crazy
Vamonos,
vamonos
Vamonos,
vamonos
Elle
a
trop
de
flow
She
has
too
much
flow
J'suis
polygame,
abusé
I'm
polygamous,
abused
C'est
mon
malheur,
abusé
It's
my
misfortune,
abused
J'fais
un
tour
de
trop,
mais
ils
m'voient
pas
I
go
around
too
much,
but
they
don't
see
me
Parc'qu'y'a
pas
d'rétro
dans
le
métro
Because
there's
no
retro
in
the
metro
J'fais
un
tour
de
trop,
mais
ils
m'voient
pas
I
go
around
too
much,
but
they
don't
see
me
Parc'qu'y'a
pas
d'rétro
dans
le
métro
Because
there's
no
retro
in
the
metro
On
y
go,
j'suis
pas
ton
idole,
j'suis
pas
ton
poto
Let's
go,
I'm
not
your
idol,
I'm
not
your
buddy
On
y
go,
c'est
juste
du
son,
juste
des
potos
Let's
go,
it's
just
sound,
just
friends
On
y
go,
tu
prends
c'qu'on
t'donne
Let's
go,
you
take
what
we
give
you
Tu
donnes
c'que
tu
peux
You
give
what
you
can
C'est
juste
un
biz',
t'y
arrives
si
tu
peux
It's
just
a
biz,
you
get
there
if
you
can
J'suis
pas
là
rendre
fou
les
tits
I'm
not
here
to
drive
the
little
ones
crazy
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Youssef Akdim, Gael Fauchie
Альбом
Maestro
дата релиза
15-01-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.