Lartiste - Narcos - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lartiste - Narcos




Narcos
Наркоторговцы
Hola amigo, tu veux que j'te pousse 40 kilos
Привет, подруга, хочешь, я тебе толкну 40 кило?
Caramelo ou white widow
Карамель или белая вдова?
On fêtera sur du Davido
Отметим под Давидо.
Mais attention amigo
Но учти, подруга,
Si tu me rembourses pas aussitôt
Если не вернешь деньги сразу,
Qu'r'as fait mon bénéf mon igo
Где будет моя прибыль, подружка?
Faudra t'cacher à Mexico
Придется тебе прятаться в Мексике.
Si j'ai dealé c'est qu'je n'avais pas le choix
Если я торговал, то потому, что у меня не было выбора.
Jvoulais pas crever mais sortir ma tête de
Я не хотел сдохнуть, а хотел выбраться оттуда.
Les contrôles au facies à la cité tard le soir
Проверки по лицам в районе поздно вечером,
Ça ne m'intéresse pas, j'préfère traîner à Marbella
Меня это не интересует, я предпочитаю тусоваться на Марбелье.
Et si j'ai dealé c'est que je n'avais pas le choix, pas le choix
И если я торговал, то потому, что у меня не было выбора, не было выбора.
Pas le choix, pas le choix, pas le choix, pas le choix
Не было выбора, не было выбора, не было выбора, не было выбора.
J'achetais mes parfums chez Colette, mes macarons chez Pierre Hermé
Я покупал свои духи у Колетт, свои макаруны у Пьера Эрме.
Ma femme avait un sac Hermes, évidemment j'étais armé
У моей женщины была сумка Hermes, разумеется, я был вооружен.
J'traînais à Marbe' toute l'année, combien de star j'ai dépanné?
Я тусовался на Марбелье круглый год, скольким звездам я помог?
Parce que ces cons voulaient planer, j'avais du biff t'étais pas
Потому что эти дураки хотели кайфа, у меня были бабки, тебя еще на свете не было.
Petit reste à ta place, ce serait mieux
Малышка, оставайся на своем месте, так будет лучше.
On est sales et vicieux, on est sombres et teigneux
Мы грязные и порочные, мы мрачные и злобные.
Vaudrait mieux rentrer chez toi, faut qu'tu saches on s'fait vieux
Тебе лучше вернуться домой, ты должна знать, мы стареем.
Un coup de fil et c'est le feu, nous aussi on fait ce qu'on peut
Один звонок и все полыхает, мы тоже делаем, что можем.
Vaudrait mieux rentrer chez toi
Тебе лучше вернуться домой.
L'oseille du crime l'oseille d'la drogua
Деньги от преступлений, деньги от наркотиков.
L'oseille du shit, l'oseille d'la coca
Деньги от гашиша, деньги от кокаина.
Pied au plancher je vis en go-fast
Педаль в пол, я живу в режиме go-fast.
Pour nous approcher faut de l'audace
Чтобы к нам приблизиться, нужна смелость.
Hola amigo, tu veux que j'te pousse 40 kilos
Привет, подруга, хочешь, я тебе толкну 40 кило?
Caramelo ou white widow
Карамель или белая вдова?
On fêtera sur du Davido
Отметим под Давидо.
Mais attention amigo
Но учти, подруга,
Si tu me rembourses pas aussitôt
Если не вернешь деньги сразу,
Qu'r'as fait mon bénéf mon igo
Где будет моя прибыль, подружка?
Faudra t'cacher à Mexico
Придется тебе прятаться в Мексике.
Si j'ai dealé c'est qu'je n'avais pas le choix
Если я торговал, то потому, что у меня не было выбора.
Jvoulais pas crever mais sortir ma tête de
Я не хотел сдохнуть, а хотел выбраться оттуда.
Les contrôles au facies à la cité tard le soir
Проверки по лицам в районе поздно вечером,
Ça ne m'intéresse pas, j'préfère traîner à Marbella
Меня это не интересует, я предпочитаю тусоваться на Марбелье.
Et si j'ai dealé c'est que je n'avais pas le choix, pas le choix
И если я торговал, то потому, что у меня не было выбора, не было выбора.
Pas le choix, pas le choix, pas le choix, pas le choix
Не было выбора, не было выбора, не было выбора, не было выбора.
Combien d'mes collègues sont tombés?
Сколько моих коллег пали?
Combien n'ont jamais pu se refaire?
Сколько так и не смогли подняться?
Juste un mariage qui tourne mal, et tu perds tout comme au poker
Всего одна неудачная сделка, и ты теряешь все, как в покере.
Combien sont bloqués à Casa, bloqués à BKO?
Сколько застряли в Касабланке, застряли в Бамако?
Parano pensent qu'la NASA les surveille de là-haut
Параноики думают, что НАСА следит за ними сверху.
Et tu mises, et tu mises, et tu mises
И ты ставишь, и ты ставишь, и ты ставишь.
La vie t'épuise, elle t'épuise, elle t'épuise
Жизнь тебя изматывает, она тебя изматывает, она тебя изматывает.
Tu connais pas la crise, fuck la crise, fuck la crise
Ты не знаешь, что такое кризис, к черту кризис, к черту кризис.
Toi tu veux pas une part tu veux l'gâteau, tu veux la cerise
Ты хочешь не кусок, ты хочешь весь торт, ты хочешь вишенку.
Vaudrait mieux rentrer chez toi
Тебе лучше вернуться домой.
Les petits sont fous ils s'en foutent des principes
Молодые безумны, им плевать на принципы.
Retrouve ta femme pourquoi tu insistes
Вернись к своей жене, зачем ты настаиваешь?
Prends soin d'tes gosses laisse ceux qui s'excitent
Заботься о своих детях, оставь тех, кто возбуждается.
Ce monde est froid, violent et raciste
Этот мир холодный, жестокий и расистский.
Hola amigo, tu veux que j'te pousse 40 kilos
Привет, подруга, хочешь, я тебе толкну 40 кило?
Caramelo ou white widow
Карамель или белая вдова?
On fêtera sur du Davido
Отметим под Давидо.
Mais attention amigo
Но учти, подруга,
Si tu me rembourses pas aussitôt
Если не вернешь деньги сразу,
Qu'r'as fait mon bénéf mon igo
Где будет моя прибыль, подружка?
Faudra t'cacher à Mexico
Придется тебе прятаться в Мексике.
Si j'ai dealé c'est qu'je n'avais pas le choix
Если я торговал, то потому, что у меня не было выбора.
Jvoulais pas crever mais sortir ma tête de
Я не хотел сдохнуть, а хотел выбраться оттуда.
Les contrôles au facies à la cité tard le soir
Проверки по лицам в районе поздно вечером,
Ça ne m'intéresse pas, j'préfère traîner à Marbella
Меня это не интересует, я предпочитаю тусоваться на Марбелье.
Et si j'ai dealé c'est que je n'avais pas le choix, pas le choix
И если я торговал, то потому, что у меня не было выбора, не было выбора.
Pas le choix, pas le choix, pas le choix, pas le choix
Не было выбора, не было выбора, не было выбора, не было выбора.





Авторы: SORIBA KONDE, YOUSSEF AKDIM, KEVIN EDDY KALI


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.