Текст и перевод песни Lartiste - Rockstar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Music,
please
Music,
please
J'ai
subi
trop
de
pannes,
I've
had
too
many
breakdowns,
Trop
d'accidents
sur
ma
route.
Too
many
accidents
on
my
way.
J'ai
perdu
trop
de
time,
I've
lost
too
much
time,
Trop
d'oseille
mais
rien
à
foutre.
Too
much
dough,
but
I
don't
give
a
damn.
J'veux
aller
jusqu'au
bout
I
wanna
go
all
the
way
Et
peu
importe
le
prix
qu'ca
coute.
And
no
matter
the
cost.
J'ai
kidnappé
ma
chance
I
kidnapped
my
chance
Et
j'ai
assissiné
mes
doutes.
And
assassinated
my
doubts.
J'y
ai
mis
trop
de
larmes,
trop
de
sueur,
trop
de
sang.
I
put
too
many
tears,
too
much
sweat,
too
much
blood.
P'tetre
ya
pas
assez
d'rap,
ptetre
ya
trop
de
chant.
Maybe
there's
not
enough
rap,
maybe
there's
too
much
singing.
C'est
p'tetre
trop
hardcore,
trop
triste
ou
trop
dansant,
It's
maybe
too
hardcore,
too
sad
or
too
dancey,
Mais
j'fais
la
zik
que
j'aime,
que
j'apprécie,
que
je
ressent.
But
I
make
the
music
that
I
love,
that
I
appreciate,
that
I
feel.
Qui
paiera
les
factures,
quand
je
serais
dans
la
hess
Who
will
pay
the
bills
when
I'm
in
the
shit
T'facon
jle
suis
déjà,
et
j'fais
que
manger
les
restes.
Anyway,
I'm
already
there,
and
I'm
just
eating
the
scraps.
Et
j'veux
pas
t'faire
chialer,
oublie
pas
qu'je
suis
le
best
And
I
don't
want
to
make
you
cry,
don't
forget
that
I'm
the
best
J'fais
d'la
musique
populaire
et
j'représente
la
banlieue
est.
I
make
popular
music
and
I
represent
the
eastern
suburbs.
J'représente
les
démunies,
les
mec
sans
un
sous.
I
represent
the
poor,
the
guys
with
no
money.
Ceux
qui
n'ont
rien
du
tout,
la
France
d'en
dessous
Those
who
have
nothing
at
all,
the
France
from
below
Toutes
ces
personnes
qui
triment,
a
s'en
tuer
le
dos
All
those
people
who
work
their
asses
off
Qui
en
ont
vraiment
rien
a
foutre
de
mon
swagg
et
de
mon
flow
Who
really
don't
give
a
damn
about
my
swag
and
my
flow
J'suis
une
rockstar
I'm
a
rockstar
J'suis
une
rockstar
I'm
a
rockstar
Cette
sensation
m'amuse,
This
feeling
amuses
me,
J'ai
bousculé
la
zik,
ne
t'attend
pas
a
sque
je
m'excuse
I
shook
up
the
music,
don't
expect
me
to
apologize
Ouais
jsuis
une
rockstar
Yeah,
I'm
a
rockstar
J'suis
une
rockstar
I'm
a
rockstar
Cette
sensation
m'amuse,
This
feeling
amuses
me,
J'ai
bousculé
la
zik,
ne
t'attend
pas
a
sque
je
m'excuse
I
shook
up
the
music,
don't
expect
me
to
apologize
Tu
sais
moi
sque
je
kiff,
c'est
mettre
de
l'ambiance
You
know
what
I
love
is
to
set
the
mood
Avec
mes
rêves
d'enfants,
avec
mes
potes
d'enfance
With
my
childhood
dreams,
with
my
childhood
friends
Faire
le
tour
du
monde,
au
pire
le
tour
de
France
Go
around
the
world,
at
worst
around
France
Tu
sais
les
galères
on
connais
donc
le
reste
on
s'en
balance
You
know,
we've
been
through
hard
times
so
we
don't
give
a
damn
about
the
rest
Oh
man
si
tu
savais
s'qui
a
dans
nos
têtes
Oh
man,
if
you
only
knew
what's
in
our
heads
Si
tu
veux
de
ta
part,
j'passerais
le
salem
aux
comètes
If
you
want,
on
your
behalf,
I'll
pass
the
greetings
to
the
comets
Fais
péter
le
son,
ouvre
les
fenêtres
Turn
up
the
sound,
open
the
windows
Et
si
ton
voisin
t'prend
la
tête,
invite
le
a
faire
la
fête
And
if
your
neighbor
is
getting
on
your
nerves,
invite
him
to
party
Dis
lui
que
c'est
lartiste,
la
voix
de
la
jeunesse
Tell
him
it's
Lartiste,
the
voice
of
youth
Dis
lui
qu'on
y
arrive
sans
leur
fausses
promesses
Tell
him
we're
getting
there
without
their
false
promises
Dis
lui
qu'on
est
des
rockstars
qui
s'anonyment
Tell
him
we're
anonymous
rockstars
Dis
lui
que
c'est
avec
nous
que
le
futur
se
dessine
Tell
him
that
the
future
is
being
shaped
with
us
J'suis
une
rockstar
I'm
a
rockstar
J'suis
une
rockstar
I'm
a
rockstar
Cette
sensation
m'amuse,
This
feeling
amuses
me,
J'ai
bousculé
la
zik,
ne
t'attend
pas
a
sque
je
m'excuse
I
shook
up
the
music,
don't
expect
me
to
apologize
Ouais
jsuis
une
rockstar
Yeah,
I'm
a
rockstar
J'suis
une
rockstar
I'm
a
rockstar
Cette
sensation
m'amuse,
This
feeling
amuses
me,
J'ai
bousculé
la
zik,
ne
t'attend
pas
a
sque
je
m'excuse
I
shook
up
the
music,
don't
expect
me
to
apologize
Faites
entrer
les
pianos,
la
batterie
Bring
in
the
pianos,
the
drums
J'ai
le
coeur
qui
bat,
j'entend
les
cris
My
heart
is
pounding,
I
hear
the
screams
Laissez
moi
passer
que
j'fasse
mon
showbusiness
Let
me
go,
I'm
doing
my
show
business
Ouvrez
les
portes
de
ma
loge,
que
l'public
fasse
du
fitness
Open
the
doors
of
my
dressing
room,
let
the
audience
do
fitness
C'est
plus
que
dla
musique,
c'est
plus
que
de
l'amour
It's
more
than
music,
it's
more
than
love
Tellement
de
sacrifices,
j'ai
attendu
mon
tour
So
many
sacrifices,
I've
waited
my
turn
Pour
les
miens,
pour
mon
public,
je
me
sens
libre
For
my
people,
for
my
audience,
I
feel
free
Je
me
sens
vivre
I
feel
alive
J'suis
une
rockstar
I'm
a
rockstar
J'suis
une
rockstar
I'm
a
rockstar
Cette
sensation
m'amuse,
This
feeling
amuses
me,
J'ai
bousculé
la
zik,
ne
t'attend
pas
a
sque
je
m'excuse
I
shook
up
the
music,
don't
expect
me
to
apologize
Ouais
jsuis
une
rockstar
Yeah,
I'm
a
rockstar
J'suis
une
rockstar
I'm
a
rockstar
Cette
sensation
m'amuse,
This
feeling
amuses
me,
J'ai
bousculé
la
zik,
ne
t'attend
pas
a
sque
je
m'excuse
I
shook
up
the
music,
don't
expect
me
to
apologize
J'suis
une
rockstar
I'm
a
rockstar
J'suis
une
rockstar
I'm
a
rockstar
J'suis
une
rockstar
I'm
a
rockstar
J'suis
une
rockstar
I'm
a
rockstar
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Youssef Akdim
Альбом
Lalbum
дата релиза
05-07-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.