Lartiste - Rockstar - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lartiste - Rockstar




Rockstar
Rockstar
Music, please
Music, please
J'ai subi trop de pannes,
I've had too many breakdowns,
Trop d'accidents sur ma route.
Too many accidents on my way.
J'ai perdu trop de time,
I've lost too much time,
Trop d'oseille mais rien à foutre.
Too much dough, but I don't give a damn.
J'veux aller jusqu'au bout
I wanna go all the way
Et peu importe le prix qu'ca coute.
And no matter the cost.
J'ai kidnappé ma chance
I kidnapped my chance
Et j'ai assissiné mes doutes.
And assassinated my doubts.
J'y ai mis trop de larmes, trop de sueur, trop de sang.
I put too many tears, too much sweat, too much blood.
P'tetre ya pas assez d'rap, ptetre ya trop de chant.
Maybe there's not enough rap, maybe there's too much singing.
C'est p'tetre trop hardcore, trop triste ou trop dansant,
It's maybe too hardcore, too sad or too dancey,
Mais j'fais la zik que j'aime, que j'apprécie, que je ressent.
But I make the music that I love, that I appreciate, that I feel.
Qui paiera les factures, quand je serais dans la hess
Who will pay the bills when I'm in the shit
T'facon jle suis déjà, et j'fais que manger les restes.
Anyway, I'm already there, and I'm just eating the scraps.
Et j'veux pas t'faire chialer, oublie pas qu'je suis le best
And I don't want to make you cry, don't forget that I'm the best
J'fais d'la musique populaire et j'représente la banlieue est.
I make popular music and I represent the eastern suburbs.
J'représente les démunies, les mec sans un sous.
I represent the poor, the guys with no money.
Ceux qui n'ont rien du tout, la France d'en dessous
Those who have nothing at all, the France from below
Toutes ces personnes qui triment, a s'en tuer le dos
All those people who work their asses off
Qui en ont vraiment rien a foutre de mon swagg et de mon flow
Who really don't give a damn about my swag and my flow
J'suis une rockstar
I'm a rockstar
J'suis une rockstar
I'm a rockstar
Cette sensation m'amuse,
This feeling amuses me,
J'ai bousculé la zik, ne t'attend pas a sque je m'excuse
I shook up the music, don't expect me to apologize
Ouais jsuis une rockstar
Yeah, I'm a rockstar
J'suis une rockstar
I'm a rockstar
Cette sensation m'amuse,
This feeling amuses me,
J'ai bousculé la zik, ne t'attend pas a sque je m'excuse
I shook up the music, don't expect me to apologize
Tu sais moi sque je kiff, c'est mettre de l'ambiance
You know what I love is to set the mood
Avec mes rêves d'enfants, avec mes potes d'enfance
With my childhood dreams, with my childhood friends
Faire le tour du monde, au pire le tour de France
Go around the world, at worst around France
Tu sais les galères on connais donc le reste on s'en balance
You know, we've been through hard times so we don't give a damn about the rest
Oh man si tu savais s'qui a dans nos têtes
Oh man, if you only knew what's in our heads
Si tu veux de ta part, j'passerais le salem aux comètes
If you want, on your behalf, I'll pass the greetings to the comets
Fais péter le son, ouvre les fenêtres
Turn up the sound, open the windows
Et si ton voisin t'prend la tête, invite le a faire la fête
And if your neighbor is getting on your nerves, invite him to party
Dis lui que c'est lartiste, la voix de la jeunesse
Tell him it's Lartiste, the voice of youth
Dis lui qu'on y arrive sans leur fausses promesses
Tell him we're getting there without their false promises
Dis lui qu'on est des rockstars qui s'anonyment
Tell him we're anonymous rockstars
Dis lui que c'est avec nous que le futur se dessine
Tell him that the future is being shaped with us
J'suis une rockstar
I'm a rockstar
J'suis une rockstar
I'm a rockstar
Cette sensation m'amuse,
This feeling amuses me,
J'ai bousculé la zik, ne t'attend pas a sque je m'excuse
I shook up the music, don't expect me to apologize
Ouais jsuis une rockstar
Yeah, I'm a rockstar
J'suis une rockstar
I'm a rockstar
Cette sensation m'amuse,
This feeling amuses me,
J'ai bousculé la zik, ne t'attend pas a sque je m'excuse
I shook up the music, don't expect me to apologize
Faites entrer les pianos, la batterie
Bring in the pianos, the drums
J'ai le coeur qui bat, j'entend les cris
My heart is pounding, I hear the screams
Laissez moi passer que j'fasse mon showbusiness
Let me go, I'm doing my show business
Ouvrez les portes de ma loge, que l'public fasse du fitness
Open the doors of my dressing room, let the audience do fitness
C'est plus que dla musique, c'est plus que de l'amour
It's more than music, it's more than love
Tellement de sacrifices, j'ai attendu mon tour
So many sacrifices, I've waited my turn
Pour les miens, pour mon public, je me sens libre
For my people, for my audience, I feel free
Je me sens vivre
I feel alive
J'suis une rockstar
I'm a rockstar
J'suis une rockstar
I'm a rockstar
Cette sensation m'amuse,
This feeling amuses me,
J'ai bousculé la zik, ne t'attend pas a sque je m'excuse
I shook up the music, don't expect me to apologize
Ouais jsuis une rockstar
Yeah, I'm a rockstar
J'suis une rockstar
I'm a rockstar
Cette sensation m'amuse,
This feeling amuses me,
J'ai bousculé la zik, ne t'attend pas a sque je m'excuse
I shook up the music, don't expect me to apologize
J'suis une rockstar
I'm a rockstar
J'suis une rockstar
I'm a rockstar
J'suis une rockstar
I'm a rockstar
J'suis une rockstar
I'm a rockstar





Авторы: Youssef Akdim


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.