Текст и перевод песни Lartiste - Vue du ciel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Double
X
on
the
track,
bitch)
(Double
X
на
треке,
детка)
C'est
pas
chez
nous
que
tu
vas
trouver
l'amour
Не
у
нас
ты
найдешь
любовь,
En
4-4-2
les
petits
guettent
au
carrefour
В
схеме
4-4-2
малышня
караулит
на
перекрестке.
T'auras
le
brassard
si
tu
fais
preuve
de
bravoure
Ты
получишь
повязку,
если
проявишь
храбрость,
Si
t'es
bavard
sache
que
les
murs
ne
sont
pas
sourd
Если
ты
болтун,
знай,
что
стены
не
глухи.
Petit,
fais
attention
y'a
les
condés,
jette
le
sac
et
cours
vite
Малыш,
будь
осторожен,
там
мусора,
брось
сумку
и
беги
быстро.
Ce
monde
est
speed,
le
boss
est
méchant
Этот
мир
быстрый,
босс
злой.
Si
tu
veux
pas
mourir
jeune
avant
d'emmener
ta
meuf
sur
les
Champs
Если
не
хочешь
умереть
молодым,
прежде
чем
прогуляться
с
девчонкой
по
Елисейским
Полям,
Toi
qui
la
voulais
tellement
Которую
ты
так
хотел,
Quatre
sorties
pour
des
grosses
sommes
Четыре
выхода
за
крупными
суммами,
Avec
un
paquet
d'argent
С
пачкой
денег,
Pour
ensuite
rentrer
dans
les
rangs
Чтобы
потом
вернуться
в
строй,
Et
t'occuper
de
tes
parents
И
позаботиться
о
своих
родителях.
On
prend,
on
donne,
on
reprend
jamais
Мы
берем,
мы
даем,
мы
никогда
не
возвращаем.
Si
demain
tu
prends
ils
voudront
te
canner,
ouais
gros
Если
завтра
ты
возьмешь,
они
захотят
тебя
убрать,
да,
братан.
J'veux
pas
le
monde
à
mes
pieds
Я
не
хочу
мир
у
моих
ног,
En
jet
privé
j'veux
le
survoler
На
частном
самолете
я
хочу
парить
над
ним.
Les
voir
d'en-haut
ne
me
fait
pas
kiffer
Видеть
их
сверху
меня
не
радует,
Si
j'les
vois
plus,
là,
je
serais
satisfait
Если
я
их
больше
не
увижу,
вот
тогда
я
буду
доволен.
J'veux
pas
le
monde
à
mes
pieds
Я
не
хочу
мир
у
моих
ног,
En
jet
privé
j'veux
le
survoler
На
частном
самолете
я
хочу
парить
над
ним.
Les
voir
d'en-haut
ne
me
fait
pas
kiffer
Видеть
их
сверху
меня
не
радует,
Si
j'les
vois
plus,
là,
je
serais
satisfait
Если
я
их
больше
не
увижу,
вот
тогда
я
буду
доволен.
C'est
près
de
chez
nous
que
le
malin
se
ravitaille
Рядом
с
нами
зло
пополняет
запасы.
Garde
ton
âme
même
si
t'es
sur
la
paille
Сохрани
свою
душу,
даже
если
ты
на
мели.
Si
t'as
le
choix,
pourquoi
vouloir
du
sale?
Если
у
тебя
есть
выбор,
зачем
хотеть
грязи?
Si
t'es
mignon,
pourquoi
faire
la
racaille?
Если
ты
милый,
зачем
вести
себя
как
отморозок?
Petit,
fais
attention
y'a
les
condés
Малыш,
будь
осторожен,
там
мусора.
N'écoute
pas
les
rappeurs,
leur
tralala,
c'est
tous
des
mythos
Не
слушай
рэперов,
их
траляля,
все
они
миф.
Tout
ce
qui
veulent
c'est
cer-per
Все,
что
они
хотят,
это
бабла,
Faire
de
l'oseille,
quitter
le
bendo
Заработать
деньжат,
свалить
из
района,
Avec
un
paquet
d'euro
С
пачкой
евро,
Comme
toi,
mettre
bien
la
mif,
quitter
la
hess
Как
и
ты,
обеспечить
семью,
уйти
из
нищеты.
Comme
toi,
dehors
ça
tire,
faut
sauver
ses
fesses
Как
и
ты,
на
улице
стреляют,
нужно
спасать
свою
шкуру.
J'ai
des
douleurs
internes,
il
me
parle
d'hématome
У
меня
внутренние
боли,
он
говорит
мне
о
гематоме.
Tu
te
retrouves
dans
la
merde,
il
n'y
a
que
des
fantômes
Ты
оказываешься
в
дерьме,
вокруг
только
призраки.
(Même
pas
humain,
pas
un
atome)
(Даже
не
люди,
ни
одного
атома)
J'veux
pas
le
monde
à
mes
pieds
Я
не
хочу
мир
у
моих
ног,
En
jet
privé
j'veux
le
survoler
На
частном
самолете
я
хочу
парить
над
ним.
Les
voir
d'en-haut
ne
me
fait
pas
kiffer
Видеть
их
сверху
меня
не
радует,
Si
j'les
vois
plus,
là,
je
serais
satisfait
Если
я
их
больше
не
увижу,
вот
тогда
я
буду
доволен.
J'veux
pas
le
monde
à
mes
pieds
Я
не
хочу
мир
у
моих
ног,
En
jet
privé
j'veux
le
survoler
На
частном
самолете
я
хочу
парить
над
ним.
Les
voir
d'en-haut
ne
me
fait
pas
kiffer
Видеть
их
сверху
меня
не
радует,
Si
j'les
vois
plus,
là,
je
serais
satisfait
Если
я
их
больше
не
увижу,
вот
тогда
я
буду
доволен.
Oh
fallait
que
j'vous
dise
О,
я
должен
был
вам
сказать,
Oh
fallait
que
j'vous
dise
О,
я
должен
был
вам
сказать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: SORIBA KONDE, KEVIN KALI, YOUSSEF AKDIM
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.