Текст и перевод песни Lartiste - Ça Me Va
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ils
nous
font
croire
que
la
vie
est
belle
They
make
us
believe
that
life
is
beautiful
Que
rien
n'est
mieux
qu'ici
bas
That
nothing
is
better
than
down
here
Ils
voient
le
monde
en
isocèle
They
see
the
world
as
isosceles
Nous
imposent
leur
faux
débats
Imposing
their
false
debates
on
us
J'entend
parler
d'un
rituel
I
hear
talk
of
a
ritual
Mais
tout
ça
ne
m'atteint
pas
But
all
of
that
doesn't
affect
me
Comme
un
funambule,
une
hirondelle
j'suis
sur
un
fil
et
ça
me
va
Like
a
tightrope
walker,
a
swallow,
I'm
on
a
wire
and
it
suits
me
Ça
me
va,
ça
me
va
oui
It
suits
me,
yes
it
suits
me
Ça
me
va,
ça
me
va
It
suits
me,
it
suits
me
Ça
me
va,
ça
me
va
oui
It
suits
me,
yes
it
suits
me
Ça
ira
oh
ça
ira
It
will
be
alright,
oh
it
will
be
alright
Ça
me
va,
ça
me
va
It
suits
me,
it
suits
me
Ça
me
va,
ça
me
va
It
suits
me,
it
suits
me
Ça
me
va,
ça
me
va
It
suits
me,
it
suits
me
Ça
ira
oh
ça
ira
It
will
be
alright,
oh
it
will
be
alright
J'suis
comme
cette
meuf
sur
la
portée
I'm
like
that
girl
on
the
staff
J'maccroche
pour
l'accord
parfait
I'm
clinging
to
the
perfect
chord
J'vais
faire
comme
si
mon
cœur
battait
I'm
going
to
act
as
if
my
heart
was
beating
En
BPM
bien
en
forte
In
BPM,
strong
and
steady
Mesdames
et
Messieurs
bienvenu
Ladies
and
Gentlemen,
welcome
Dans
ma
vie,
ma
mascarade
To
my
life,
my
masquerade
J'vais
me
dévoiler
comme
convenu
Comme
l'ont
fait
tous
mes
camarades
I'm
going
to
reveal
myself
as
agreed,
like
all
my
comrades
did
Et
de
vos
yeux
impudiques
vous
devrez
me
juger
And
with
your
shameless
eyes,
you'll
have
to
judge
me
Et
pour
l'amour
de
la
musique
And
for
the
love
of
music
Je
devrais
tout
saccrifier
I
should
sacrifice
everything
Ma
famille,
ma
vie
qui
je
suis
tout
ça
on
s'en
fou
My
family,
my
life,
who
I
am,
all
that
doesn't
matter
Du
moment
que
le
son
tourne
et
qu'on
puisse
faire
bouger
les
fou
As
long
as
the
sound
is
playing
and
we
can
make
the
crowd
move
Ça
me
va,
ça
me
va
oui
It
suits
me,
yes
it
suits
me
Ça
me
va,
ça
me
va
It
suits
me,
it
suits
me
Ça
me
va,
ça
me
va
oui
It
suits
me,
yes
it
suits
me
Ça
ira
oh
ça
ira
It
will
be
alright,
oh
it
will
be
alright
Ça
me
va,
ça
me
va
It
suits
me,
it
suits
me
Ça
me
va,
ça
me
va
It
suits
me,
it
suits
me
Ça
me
va,
ça
me
va
It
suits
me,
it
suits
me
Ça
ira
oh
ça
ira
It
will
be
alright,
oh
it
will
be
alright
J'étais
petit
j'levais
la
tête
When
I
was
little,
I
used
to
look
up
Les
étoiles
étaient
si
loin
The
stars
were
so
far
away
Quelques
avions
et
quelques
trains
quelques
années
et
je
les
rejoins
A
few
planes
and
a
few
trains,
a
few
years
and
I'll
join
them
T'aurais
voulu
être
l'Artiste
You
would
have
liked
to
be
the
Artist
J'te
souhaite
bien
du
courage
I
wish
you
good
luck
Moi
j'ai
tué
ma
jeunesse,
jsuis
la
victime
et
le
coupable
I
killed
my
youth,
I'm
the
victim
and
the
culprit
Des
gosses
qui
pleurent
des
gars
qui
t'envient,
Kids
crying,
guys
envying
you
Des
propositions
de
femmes
cougars
Proposals
from
cougars
Et
le
boss
qui
veut
absolument
que
And
the
boss
who
absolutely
wants
you
Tu
viennes
boire
un
verre
au
contoir
To
come
and
have
a
drink
at
the
counter
Et
mon
foie
dans
tout
ça
And
my
liver
in
all
this
Et
ma
foi
dans
tout
ça
And
my
faith
in
all
this
Ma
foi
veut
me
boussa,
mais
jsuis
marié
petite
couscoussa
My
faith
wants
to
kiss
me,
but
I'm
married,
little
couscous
Ça
me
va,
ça
me
va
oui
It
suits
me,
yes
it
suits
me
Ça
me
va,
ça
me
va
It
suits
me,
it
suits
me
Ça
me
va,
ça
me
va
oui
It
suits
me,
yes
it
suits
me
Ça
ira
oh
ça
ira
It
will
be
alright,
oh
it
will
be
alright
Ça
me
va,
ça
me
va
It
suits
me,
it
suits
me
Ça
me
va,
ça
me
va
It
suits
me,
it
suits
me
Ça
me
va,
ça
me
va
It
suits
me,
it
suits
me
Ça
ira
oh
ça
ira
It
will
be
alright,
oh
it
will
be
alright
On
me
critique
(ça,
ça
me
va)
They
criticize
me
(that,
it
suits
me)
Qu'on
me
sublime
(ça,
ça
me
va)
That
they
praise
me
(that,
it
suits
me)
Qu'on
me
fustige
(ça,
ça
me
va)
That
they
attack
me
(that,
it
suits
me)
Qu'on
m'assassine
(ça,
ça
me
va)
That
they
assassinate
me
(that,
it
suits
me)
Qu'on
critique
(ça,
ça
me
va)
They
criticize
me
(that,
it
suits
me)
Qu'on
me
sublime
(ça,
ça
me
va)
That
they
praise
me
(that,
it
suits
me)
Qu'on
me
fustige
(ça,
ça
me
va)
That
they
attack
me
(that,
it
suits
me)
Qu'on
m'assassine
(ça,
ça
me
va)
That
they
assassinate
me
(that,
it
suits
me)
Qu'on
critique
(ça,
ça
me
va)
They
criticize
me
(that,
it
suits
me)
Qu'on
me
sublime
(ça,
ça
me
va)
That
they
praise
me
(that,
it
suits
me)
Qu'on
me
fustige
(ça,
ça
me
va)
That
they
attack
me
(that,
it
suits
me)
Qu'on
m'assassine
(ça,
ça
me
va)
That
they
assassinate
me
(that,
it
suits
me)
Ça
me
va,
ça
me
va
oui
It
suits
me,
yes
it
suits
me
Ça
me
va,
ça
me
va
It
suits
me,
it
suits
me
Ça
me
va,
ça
me
va
oui
It
suits
me,
yes
it
suits
me
Ça
ira
oh
ça
ira
It
will
be
alright,
oh
it
will
be
alright
Ça
me
va,
ça
me
va
It
suits
me,
it
suits
me
Ça
me
va,
ça
me
va
It
suits
me,
it
suits
me
Ça
me
va,
ça
me
va
It
suits
me,
it
suits
me
Ça
ira
oh
ça
ira
It
will
be
alright,
oh
it
will
be
alright
L'artiste
baby
The
artist,
baby
C'est
le
maestro
He's
the
maestro
Purple
monney
Purple
money
Purple
money
(loux-ja
connaissent)
Purple
money
(you
know
it)
Purple
money
(loux-ja
connaissent)
Purple
money
(you
know
it)
Purple
money
(loux-ja
connaissent)
Purple
money
(you
know
it)
Purple
money
(loux-ja
connaissent)
Purple
money
(you
know
it)
Purple
money
(loux-ja
connaissent)
Purple
money
(you
know
it)
Purple
money
(loux-ja
connaissent)
Purple
money
(you
know
it)
Purple
money
(loux-ja
connaissent)
Purple
money
(you
know
it)
Purple
money
(loux-ja
connaissent)
Purple
money
(you
know
it)
Oui
ça
me
va
Yes
it
suits
me
Oui
ça
me
va
Yes
it
suits
me
Et
ça
me
va
And
it
suits
me
Oui
ça
me
va
Yes
it
suits
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: NORDINE ACHALHI, SALAH ACHALHI, MOHAMED FARES, YOUSSEF AKDIM
Альбом
Maestro
дата релиза
04-03-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.