Lartiste - Ça Me Va - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lartiste - Ça Me Va




Ils nous font croire que la vie est belle
Они заставляют нас верить, что жизнь прекрасна
Que rien n'est mieux qu'ici bas
Что нет ничего лучше, чем здесь, внизу
Ils voient le monde en isocèle
Они видят мир равнобедренным
Nous imposent leur faux débats
Навязывают нам свои ложные дебаты
J'entend parler d'un rituel
Я слышал о ритуале
Mais tout ça ne m'atteint pas
Но все это не доходит до меня
Comme un funambule, une hirondelle j'suis sur un fil et ça me va
Как канатоходец, Ласточка, я на волоске, и со мной все в порядке
Ça me va, ça me va oui
Это нормально для меня, это нормально для меня да
Ça me va, ça me va
Это нормально для меня, это нормально для меня
Ça me va, ça me va oui
Это нормально для меня, это нормально для меня да
Ça ira oh ça ira
Все будет хорошо, о, все будет хорошо
Ça me va, ça me va
Это нормально для меня, это нормально для меня
Ça me va, ça me va
Это нормально для меня, это нормально для меня
Ça me va, ça me va
Это нормально для меня, это нормально для меня
Ça ira oh ça ira
Все будет хорошо, о, все будет хорошо
J'suis comme cette meuf sur la portée
Я как та цыпочка на помете
J'maccroche pour l'accord parfait
Я готовлюсь к идеальной паре
J'vais faire comme si mon cœur battait
Я буду вести себя так, как будто мое сердце бьется
En BPM bien en forte
В ударах в минуту, хотя и в сильном
Mesdames et Messieurs bienvenu
Дамы и господа, добро пожаловать
Dans ma vie, ma mascarade
В моей жизни мой маскарад
J'vais me dévoiler comme convenu Comme l'ont fait tous mes camarades
Я открою себя, как и договаривались, как и все мои товарищи
Et de vos yeux impudiques vous devrez me juger
И своими блудливыми глазами вы должны будете судить меня
Et pour l'amour de la musique
И ради любви к музыке
Je devrais tout saccrifier
Я должен был бы все разграбить
Ma famille, ma vie qui je suis tout ça on s'en fou
Моя семья, моя жизнь, кем я являюсь, все это нас не волнует
Du moment que le son tourne et qu'on puisse faire bouger les fou
Сын турне и что происходит на ярмарке в Бужер Ле Фу
Ça me va, ça me va oui
Это обо мне, это обо мне
Ça me va, ça me va
Это обо мне, это обо мне
Ça me va, ça me va oui
Это обо мне, это обо мне
Ça ira oh ça ira
Это, это, это, это, это, это, это
Ça me va, ça me va
Это обо мне, это обо мне
Ça me va, ça me va
Это обо мне, это обо мне
Ça me va, ça me va
Это обо мне, это обо мне
Ça ira oh ça ira
Это, это, это, это, это, это, это
J'étais petit j'levais la tête
Я был маленьким, я поднял голову
Les étoiles étaient si loin
Звезды были так далеко
Quelques avions et quelques trains quelques années et je les rejoins
Пара самолетов и пара поездов на несколько лет, и я присоединюсь к ним
T'aurais voulu être l'Artiste
Ты хотел бы быть художником
J'te souhaite bien du courage
Я желаю тебе мужества
Moi j'ai tué ma jeunesse, jsuis la victime et le coupable
Я убил свою молодость, я жертва и преступник
Des gosses qui pleurent des gars qui t'envient,
Дети, которые плачут, парни, которые завидуют тебе,
Des propositions de femmes cougars
Предложения от женщин-пумы
Et le boss qui veut absolument que
И босс, который абсолютно хочет, чтобы
Tu viennes boire un verre au contoir
Ты приходишь выпить в конторе
Et mon foie dans tout ça
И моя печень во всем этом
Et ma foi dans tout ça
И моя вера во все это
Ma foi veut me boussa, mais jsuis marié petite couscoussa
Моя вера хочет, чтобы я был Бусса, но я женат на крошке кускусе
Ça me va, ça me va oui
Это нормально для меня, это нормально для меня да
Ça me va, ça me va
Это нормально для меня, это нормально для меня
Ça me va, ça me va oui
Это нормально для меня, это нормально для меня да
Ça ira oh ça ira
Это, это, это, это, это, это, это
Ça me va, ça me va
Это обо мне, это обо мне
Ça me va, ça me va
Это обо мне, это обо мне
Ça me va, ça me va
Это обо мне, это обо мне
Ça ira oh ça ira
Это, это, это, это, это, это, это
On me critique (ça, ça me va)
На меня обрушивается критика (это продолжается, это продолжается)
Qu'on me sublime (ça, ça me va)
Что касается меня возвышенного (это, это идет ко мне
Qu'on me fustige (ça, ça me va)
Дай мне волю (это, это переходит ко мне
Qu'on m'assassine (ça, ça me va)
Что касается моего убийства (это, это переходит ко мне
Qu'on critique (ça, ça me va)
Qu'on critique (ça, ça me va)
Qu'on me sublime (ça, ça me va)
Qu'on me sublime (ça, ça me va)
Qu'on me fustige (ça, ça me va)
Qu'on me fustige (ça, ça me va)
Qu'on m'assassine (ça, ça me va)
Qu'on m'assassine (ça, ça me va)
Qu'on critique (ça, ça me va)
Qu'on critique (ça, ça me va)
Qu'on me sublime (ça, ça me va)
Qu'on me sublime (ça, ça me va)
Qu'on me fustige (ça, ça me va)
Qu'on me fustige (ça, ça me va)
Qu'on m'assassine (ça, ça me va)
Что касается моего убийства (это, это переходит ко мне
Ça me va, ça me va oui
Это обо мне, это обо мне
Ça me va, ça me va
Это обо мне, это обо мне
Ça me va, ça me va oui
Это обо мне, это обо мне
Ça ira oh ça ira
Это, это, это, это, это, это, это
Ça me va, ça me va
Это обо мне, это обо мне
Ça me va, ça me va
Это обо мне, это обо мне
Ça me va, ça me va
Это обо мне, это обо мне
Ça ira oh ça ira
Это, это, это, это, это, это, это
L'artiste baby
Малышка-артистка
C'est le maestro
Это маэстро
Purple monney
Фиолетовый Монни
Purple money (loux-ja connaissent)
Фиолетовые деньги (loux-ja)
Purple money (loux-ja connaissent)
Фиолетовые деньги (loux-ja)
Purple money (loux-ja connaissent)
Фиолетовые деньги (loux-ja)
Purple money (loux-ja connaissent)
Фиолетовые деньги (loux-ja)
Purple money (loux-ja connaissent)
Фиолетовые деньги (loux-ja)
Purple money (loux-ja connaissent)
Фиолетовые деньги (loux-ja)
Purple money (loux-ja connaissent)
Фиолетовые деньги (loux-ja)
Purple money (loux-ja connaissent)
Фиолетовые деньги (loux-ja)
Wooow
Ууууу
Ça me va
Мне это подходит
Oui ça me va
Да, это относится ко мне
Oui ça me va
Да, это относится ко мне
Et ça me va
Это обо мне
Oui ça me va
Да, это относится ко мне
Ça me va
Это переходит ко мне





Авторы: NORDINE ACHALHI, SALAH ACHALHI, MOHAMED FARES, YOUSSEF AKDIM


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.