J'arrive sa fais des étincelles, Mother fuck j'les fait pour elle, pour la plus forte la plus belle, j'veux crashé des étoiles et smatché la tour Eiffel.
I arrive, it's lit, Mother fuck I do it for her, for the strongest, the most beautiful, I want to crash stars and smash the Eiffel Tower.
Maman tu peux être fier de moi, ton fils est un rajel
.
Mom, you can be proud of me, your son is a man.
Inch'
Inch'
Allah que je puisse te mettre à l'aise et te faire voyager, inch'
Allah may I make you happy and travel, inch'
Allah la Mecque pour toi et l'père vous l'avez mérité
.
Allah Mecca for you and dad, you deserved it.
Ma force et ma fierté c'est de vous que j'ai hérité
.
My strength and my pride, that's what I got from you.
Maman n'écoute surtout pas ce qu'il dise que je parle au jnoun.
Mom, don't listen to what they say, that I talk to the spirits.
Dit leur simplement que Monsieur mother fuck is comming soon
.
Just tell them that Mister mother fuck is comming soon.
Je vais y aller pour toi, kalash en main.
I'll go for you, with a gun in hand.
Parce qu'on va pas s'mentir et s'dire qu'on a jamais manquer de rien.
Because we're not going to lie to ourselves and say that we never lacked anything.
Ja jarive j'patiente pour qu'on m'laisse passer, les entrainements c'est pour les bras cassé fuck les pas chassez moi j'danse la danse du guerrier Wouh.
I'm coming, I'm waiting to get through, the training is for the weak, fuck the hunting, chase me, I dance the warrior's dance, woah.
Je me sens bien Purple money dans le building, j'ai vu les autres ce qui pensent chien.
I feel good, Purple money in the building, I saw the others, what people think, dog.
J'suis un Taylor, un baryton, un castrat sans être castré.
I'm a Taylor, a baritone, a castrato without being castrated.
Cette année le rap français je vais complétement le séquestré, l'perpétré, un crime, sa mise à mort j'vai l'orchestré.
This year, I'm going to completely kidnap, perpetrate a crime, French rap, I'm going to orchestrate its death penalty.
Waouh g baisé tout l'monde désolé g pas fait exprès.
Wow, I fucked everyone, sorry, I didn't do it on purpose.
J'arrive sa fais des étincelles, Mother fuck j'les fait pour elle, pour la plus forte la plus belle, j'veux crashé des étoiles et smatché la tour Eiffel. G trouvé ma voie la rue a trouvé la sienne, g bouffé les MC, g leurs casquettes dans mon assiettes.
I arrive, it's lit, Mother fuck I do it for her, for the strongest, the most beautiful, I want to crash stars and smash the Eiffel Tower. I found my way, the street found its way, I devoured the MCs, I have their caps in my plate.
Mother fucking Gangsta j'reviens pour tout pliez, c'est bien tu sors un disque mais dans deux jours on va t'oublier.
Mother fucking Gangsta, I'm back to fold everything, it's good you release a record, but in two days we'll forget you.
Riez riez mais juste après fuyez fuyez j'écris pas donc il y'aura du sang et pas d'encra essuyé.
Laugh, laugh, but just after, run, run, I don't write so there will be blood and no ink to wipe.
J'viens d'sortir des prods qui tuent mais j'fini toujours par les tuer.
I just released some beats that kill, but I always end up killing them.
J'fais tous tout seul et sa m'évite de m'prostituer.
I do everything myself and that keeps me from prostituting myself.
Naan moi j'suis unique en mon genre, sans être mon test mes doigts valent de l'or.
No, I'm one of a kind, without being my test, my fingers are worth gold.
J'suis inspiré avec ou sans la drogue et j'envoie la concurrence consulté l'gynécologue.
I'm inspired, with or without drugs and I send the competition to see the gynecologist.
G l'rap français sous mes pieds vient faire mes packs et tu verras qu'il n'y a pas de sous métiers.
I have French rap under my feet, come and pack for me and you will see that there is no such thing as bad jobs.
Tu seras bien payé, t'aura toutes les groupilles qu'tu veux mais tu verras qu'avec les jaloux tu marcheras sur des yeux.
You'll be well paid, you'll have all the groupies you want, but you'll see that with the jealous ones, you'll walk on glass.
J'arrive sa fais des étincelles, Mother fuck j'les fait pour elle, pour la plus forte la plus belle, j'veux crashé des étoiles et smatché la tour Eiffel. Maman je ne suis pas de ce qui pleure sur leur sort, maman je ne suis pas de ce qui joue ou font les morts.
I arrive, it's lit, Mother fuck I do it for her, for the strongest, the most beautiful, I want to crash stars and smash the Eiffel Tower. Mom, I'm not the one who cries about their fate, Mom, I'm not the one who plays or pretends to be dead.
Maman je pars en guerre, oui maman je pars en guerre, maman je pars en guerre simplement pour te rendre fier. J'arrive sa fais des étincelles, Mother fuck j'le fait pour elle, pour la plus forte la plus belle, j'veux crashé des étoiles et smatché la tour Eiffel.
Mom, I'm going to war, yes Mom, I'm going to war, Mom, I'm going to war just to make you proud. I arrive, it's lit, Mother fuck I'm doing it for her, she is the strongest, the most beautiful, I want to crash stars and smash the Eiffel Tower.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.