Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Casa de Alfileres
Дом из булавок
No
me
vas
a
encerrar
mas
porque
no
te
dejaré
Ты
больше
не
запрёшь
меня,
потому
что
я
тебе
не
позволю.
No
lo
permitiré
Я
этого
не
допущу.
Ya
no
creo
en
tus
mentiras,
ya
no
creo
en
tu
sonrisa,
Я
больше
не
верю
твоей
лжи,
я
больше
не
верю
твоей
улыбке,
Aunque
no
lo
digas
no
me
detendré
Даже
если
ты
ничего
не
скажешь,
я
не
остановлюсь.
Me
hiciste
arruinar
mi
vida,
crees
que
creo
tus
tonterías
Ты
разрушила
мою
жизнь,
думаешь,
я
поверю
твоей
чуши?
No
puedes
repararme,
y
no
te
dejaré
Ты
не
сможешь
меня
починить,
и
я
тебе
не
позволю.
Y
sigo
aquí
pensando
en
ti
И
я
всё
ещё
думаю
о
тебе.
Y
no
creo
que
todo
vuelva
a
regresar
a
su
lugar
И
я
не
верю,
что
всё
вернётся
на
круги
своя.
Todo
lentamente
explota
y
todo
vuelve
a
comenzar
Всё
медленно
взрывается
и
всё
начинается
заново.
No
sanarán
mis
cicatrices,
mientras
no
pueda
perdonar
Мои
шрамы
не
заживут,
пока
я
не
смогу
простить.
Porque
a
nadie
le
ha
importado
lo
que
yo
pueda
lograr
Потому
что
никому
не
было
дела
до
того,
чего
я
могу
достичь.
Tan
crudo,
tan
insulso
Так
грубо,
так
безвкусно.
Destruí
tus
ilusiones
al
no
ser
lo
que
quisiste
ser
Я
разрушил
твои
иллюзии,
не
став
тем,
кем
ты
хотела
меня
видеть.
Crees
que
estoy
hecho
de
arcilla
y
así
me
quieres
moldear
Ты
думаешь,
что
я
сделан
из
глины,
и
хочешь
меня
вылепить.
Toma
en
tus
manos
mi
vida,
así
me
puedes
usar
Возьми
в
свои
руки
мою
жизнь,
так
ты
сможешь
меня
использовать.
Vete
lejos,
déjame
en
paz,
no
te
acerques,
quédate
atrás
Уходи
прочь,
оставь
меня
в
покое,
не
приближайся,
оставайся
позади.
Púdrete
aquí
dentro,
te
voy
a
encerrar
Гнить
тебе
здесь,
я
тебя
запру.
Y
no
creo
que
todo
vuelva
a
regresar
a
su
lugar
И
я
не
верю,
что
всё
вернётся
на
круги
своя.
Todo
lentamente
explota
y
todo
vuelve
a
comenzar
Всё
медленно
взрывается
и
всё
начинается
заново.
No
sanarán
mis
cicatrices,
mientras
no
pueda
perdonar
Мои
шрамы
не
заживут,
пока
я
не
смогу
простить.
Porque
nunca
te
ha
importado
que
yo
vuelva
a
comenzar
Потому
что
тебе
никогда
не
было
дела
до
того,
чтобы
я
начал
всё
заново.
Soplaré
y
soplaré,
te
derribaré
Я
буду
дуть
и
дуть,
я
тебя
разрушу.
Soplaré
y
soplaré,
sabes
que
lo
haré.
Я
буду
дуть
и
дуть,
ты
знаешь,
что
я
это
сделаю.
Y
no
creo
que
todo
vuelva
a
regresar
a
su
lugar
И
я
не
верю,
что
всё
вернётся
на
круги
своя.
Todo
lentamente
explota
y
todo
vuelve
a
comenzar
Всё
медленно
взрывается
и
всё
начинается
заново.
No
sanarán
mis
cicatrices,
mientras
no
pueda
perdonar
Мои
шрамы
не
заживут,
пока
я
не
смогу
простить.
Y
el
mundo
se
destruye
y
todo
vuelve
a
comenzar.
И
мир
разрушается,
и
всё
начинается
заново.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christian Inchaustegui
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.