Larva - El Homicidio Es Arte - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Larva - El Homicidio Es Arte




El Homicidio Es Arte
Art of Murder
Incubaste un monstruo
You bred a monster
En tu nido de serpientes,
In your serpent's nest,
Tus errores, tus fracasos
Your blunders, your failures
Venenosos, complacientes.
Venomous, self-righteous mess.
Mírame a los ojos,
Look into my eyes,
No eres mas que un accidente.
You are nothing but an accident.
Flores muertas, labios rotos,
Dead flowers, broken lips,
Ojo por ojo, diente por diente.
An eye for an eye, a tooth for a tooth.
Con cada verso
With every verse
Escupiste tu corrupción
You spit your corruption
En mis heridas,
Into my wounds,
El arte de la destrucción.
The artistry of destruction.
Con cada verso
With every verse
Escupiste tu corrupción
You spit your corruption
En mis heridas,
Into my wounds,
El arte de la destrucción.
The artistry of destruction.
Luna llena, noche ingenua,
Full moon, innocent night,
Lee mis labios y dime adiós.
Read my lips as I bid you farewell.
Luna llena de tristeza,
Full moon of sorrow,
Llanto amargo y dime adiós.
Cry your tears of woe and bid me farewell.
Cierto, fuiste el cielo
I know that once you were heaven
Sobre mi mundo enfermo,
Above this world of mine that ached,
Siempre sobre el hielo.
Always on the brink of breaking.
Nunca te creí.
I never believed you.
La bestia y la pestilencia
The beast and the blight
A falta de tu madurez,
In your lack of maturity,
Con ampollas en la lengua
Your tongue swollen with blisters
Te arrastras a mi otra vez.
As you crawl back to me.
Con cada verso
With every verse
Escupiste tu corrupción
You spit your corruption
En mis heridas,
Into my wounds,
El arte de la destrucción.
The artistry of destruction.
Con cada verso
With every verse
Escupiste tu corrupción
You spit your corruption
En mis heridas,
Into my wounds,
El arte de la destrucción.
The artistry of destruction.
Te alimentas de mi miseria,
You feed on my misery,
Desangrándote dime adiós.
Bleed yourself dry and bid me farewell.
Luna llena, noche ingenua,
Full moon, innocent night,
Lee mis labios y dime adiós.
Read my lips as I bid you farewell.
Luna llena de tristeza,
Full moon of sorrow,
Llanto amargo y dime adiós.
Cry your tears of woe and bid me farewell.
Luna llena, noche ingenua,
Full moon, innocent night,
Lee mis labios y dime adiós.
Read my lips as I bid you farewell.
Luna llena de tristeza,
Full moon of sorrow,
Llanto amargo y dime adiós
Cry your tears of woe and bid me farewell





Авторы: Christian Inchaustegui


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.