Текст и перевод песни Larva - El Homicidio Es Arte
El Homicidio Es Arte
Убийство - это искусство
Incubaste
un
monstruo
Ты
взрастила
монстра
En
tu
nido
de
serpientes,
В
своём
гнезде
змей,
Tus
errores,
tus
fracasos
Твои
ошибки,
твои
провалы
Venenosos,
complacientes.
Ядовитые,
самодовольные.
Mírame
a
los
ojos,
Посмотри
мне
в
глаза,
No
eres
mas
que
un
accidente.
Ты
всего
лишь
случайность.
Flores
muertas,
labios
rotos,
Мёртвые
цветы,
разбитые
губы,
Ojo
por
ojo,
diente
por
diente.
Око
за
око,
зуб
за
зуб.
Con
cada
verso
С
каждым
стихом
Escupiste
tu
corrupción
Ты
изрыгала
свою
гниль
En
mis
heridas,
На
мои
раны,
El
arte
de
la
destrucción.
Искусство
разрушения.
Con
cada
verso
С
каждым
стихом
Escupiste
tu
corrupción
Ты
изрыгала
свою
гниль
En
mis
heridas,
На
мои
раны,
El
arte
de
la
destrucción.
Искусство
разрушения.
Luna
llena,
noche
ingenua,
Полная
луна,
наивная
ночь,
Lee
mis
labios
y
dime
adiós.
Прочти
по
моим
губам
и
скажи
прощай.
Luna
llena
de
tristeza,
Полная
луна
печали,
Llanto
amargo
y
dime
adiós.
Горький
плач
и
скажи
прощай.
Cierto,
fuiste
el
cielo
Правда,
ты
была
небом
Sobre
mi
mundo
enfermo,
Над
моим
больным
миром,
Siempre
sobre
el
hielo.
Всегда
на
льду.
Nunca
te
creí.
Я
никогда
тебе
не
верил.
La
bestia
y
la
pestilencia
Зверь
и
pestilencia
(испанское
- чума,
мор,
эпидемия)
A
falta
de
tu
madurez,
Из-за
отсутствия
твоей
зрелости,
Con
ampollas
en
la
lengua
С
волдырями
на
языке
Te
arrastras
a
mi
otra
vez.
Ты
снова
ко
мне
приползаешь.
Con
cada
verso
С
каждым
стихом
Escupiste
tu
corrupción
Ты
изрыгала
свою
гниль
En
mis
heridas,
На
мои
раны,
El
arte
de
la
destrucción.
Искусство
разрушения.
Con
cada
verso
С
каждым
стихом
Escupiste
tu
corrupción
Ты
изрыгала
свою
гниль
En
mis
heridas,
На
мои
раны,
El
arte
de
la
destrucción.
Искусство
разрушения.
Te
alimentas
de
mi
miseria,
Ты
питаешься
моими
страданиями,
Desangrándote
dime
adiós.
Истекая
кровью,
скажи
прощай.
Luna
llena,
noche
ingenua,
Полная
луна,
наивная
ночь,
Lee
mis
labios
y
dime
adiós.
Прочти
по
моим
губам
и
скажи
прощай.
Luna
llena
de
tristeza,
Полная
луна
печали,
Llanto
amargo
y
dime
adiós.
Горький
плач
и
скажи
прощай.
Luna
llena,
noche
ingenua,
Полная
луна,
наивная
ночь,
Lee
mis
labios
y
dime
adiós.
Прочти
по
моим
губам
и
скажи
прощай.
Luna
llena
de
tristeza,
Полная
луна
печали,
Llanto
amargo
y
dime
adiós
Горький
плач
и
скажи
прощай.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christian Inchaustegui
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.