Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Rueda de la Vida
Колесо Жизни
Esta
no
es
la
solución
Это
не
решение,
El
día
en
que
decida
que
todo
acabó
В
тот
день,
когда
я
решу,
что
все
кончено,
El
día
en
que
arranque
hasta
el
corazón
В
тот
день,
когда
я
вырву
даже
сердце,
No
es
tan
fácil
pedir
perdón.
Не
так
просто
просить
прощения.
Todos
mis
errores
aquí
frente
a
mi
Все
мои
ошибки
здесь
передо
мной,
Todas
las
batallas
que
perdí
Все
битвы,
которые
я
проиграл,
En
tu
rostro
en
cada
cicatriz
В
твоем
лице,
в
каждом
шраме,
Veo
la
sangre
que
pierdes
por
mi.
Я
вижу
кровь,
которую
ты
теряешь
из-за
меня.
Yo
lo
haré,
pinto
el
cielo
rosa
otra
vez
Я
сделаю
это,
я
снова
раскрашу
небо
в
розовый
цвет,
Cubro
las
cenizas
quince
años
después
Я
прикрою
пепел
пятнадцать
лет
спустя,
Porque
no
te
observaré
caer
Потому
что
я
не
буду
смотреть,
как
ты
падаешь,
Aunque
caiga
al
fuego
ahí
estaré
Даже
если
упаду
в
огонь,
я
буду
там,
Aunque
se
derrumbe
el
mundo
por
ti
aguantaré
Даже
если
мир
рухнет,
я
выдержу
ради
тебя,
No
me
iré,
no
me
iré.
Я
не
уйду,
я
не
уйду.
Se
que
no
puedo
mirarte
igual
Я
знаю,
что
не
могу
смотреть
на
тебя
так
же,
Se
que
quizá
no
me
perdonarás
Я
знаю,
что,
возможно,
ты
меня
не
простишь,
Lo
que
hice
no
puede
cambiar
То,
что
я
сделал,
нельзя
изменить,
Soy
débil,
pero
aguanto
una
batalla
mas
Я
слаб,
но
выдержу
еще
одну
битву,
Pagaré,
escúchame,
duele
pero
aguantaré
Я
заплачу,
послушай
меня,
больно,
но
я
выдержу,
Lloraré
y
resistiré,
porque
aunque
duela,
yo
lo
haré
Я
буду
плакать
и
сопротивляться,
потому
что,
даже
если
больно,
я
сделаю
это.
Yo
lo
haré,
pinto
el
cielo
rosa
otra
vez
Я
сделаю
это,
я
снова
раскрашу
небо
в
розовый
цвет,
Cubro
las
cenizas
quince
años
después
Я
прикрою
пепел
пятнадцать
лет
спустя,
Porque
no
te
observaré
caer
Потому
что
я
не
буду
смотреть,
как
ты
падаешь,
Aunque
caiga
al
fuego
ahí
estaré
Даже
если
упаду
в
огонь,
я
буду
там,
Aunque
se
derrumbe
el
mundo
por
ti
aguantaré
Даже
если
мир
рухнет,
я
выдержу
ради
тебя,
No
me
iré,
no
me
iré.
Я
не
уйду,
я
не
уйду.
No
me
iré,
pinto
el
cielo
rosa
y
no
me
iré
Я
не
уйду,
я
раскрашу
небо
в
розовый
и
не
уйду,
Cubro
las
cenizas
mil
noches
después
Я
прикрою
пепел
тысячу
ночей
спустя,
Porque
no
caerás,
no
me
iré
Потому
что
ты
не
упадешь,
я
не
уйду,
No
me
iré
Aunque
caiga
al
fuego
ahí
estaré
Я
не
уйду,
даже
если
упаду
в
огонь,
я
буду
там,
Aunque
se
derrumbe
el
mundo
por
ti
aguantaré
Даже
если
мир
рухнет,
я
выдержу
ради
тебя,
No
me
iré,
escúchame,
no
me
iré.
Я
не
уйду,
послушай
меня,
я
не
уйду.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christian Inchaustegui
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.