Larva - La Rueda de la Vida - перевод текста песни на русский

La Rueda de la Vida - Larvaперевод на русский




La Rueda de la Vida
Колесо Жизни
Esta no es la solución
Это не решение,
El día en que decida que todo acabó
В тот день, когда я решу, что все кончено,
El día en que arranque hasta el corazón
В тот день, когда я вырву даже сердце,
No es tan fácil pedir perdón.
Не так просто просить прощения.
Todos mis errores aquí frente a mi
Все мои ошибки здесь передо мной,
Todas las batallas que perdí
Все битвы, которые я проиграл,
En tu rostro en cada cicatriz
В твоем лице, в каждом шраме,
Veo la sangre que pierdes por mi.
Я вижу кровь, которую ты теряешь из-за меня.
Yo lo haré, pinto el cielo rosa otra vez
Я сделаю это, я снова раскрашу небо в розовый цвет,
Cubro las cenizas quince años después
Я прикрою пепел пятнадцать лет спустя,
Porque no te observaré caer
Потому что я не буду смотреть, как ты падаешь,
Aunque caiga al fuego ahí estaré
Даже если упаду в огонь, я буду там,
Aunque se derrumbe el mundo por ti aguantaré
Даже если мир рухнет, я выдержу ради тебя,
No me iré, no me iré.
Я не уйду, я не уйду.
Se que no puedo mirarte igual
Я знаю, что не могу смотреть на тебя так же,
Se que quizá no me perdonarás
Я знаю, что, возможно, ты меня не простишь,
Lo que hice no puede cambiar
То, что я сделал, нельзя изменить,
Soy débil, pero aguanto una batalla mas
Я слаб, но выдержу еще одну битву,
Pagaré, escúchame, duele pero aguantaré
Я заплачу, послушай меня, больно, но я выдержу,
Lloraré y resistiré, porque aunque duela, yo lo haré
Я буду плакать и сопротивляться, потому что, даже если больно, я сделаю это.
Yo lo haré, pinto el cielo rosa otra vez
Я сделаю это, я снова раскрашу небо в розовый цвет,
Cubro las cenizas quince años después
Я прикрою пепел пятнадцать лет спустя,
Porque no te observaré caer
Потому что я не буду смотреть, как ты падаешь,
Aunque caiga al fuego ahí estaré
Даже если упаду в огонь, я буду там,
Aunque se derrumbe el mundo por ti aguantaré
Даже если мир рухнет, я выдержу ради тебя,
No me iré, no me iré.
Я не уйду, я не уйду.
No me iré, pinto el cielo rosa y no me iré
Я не уйду, я раскрашу небо в розовый и не уйду,
Cubro las cenizas mil noches después
Я прикрою пепел тысячу ночей спустя,
Porque no caerás, no me iré
Потому что ты не упадешь, я не уйду,
No me iré Aunque caiga al fuego ahí estaré
Я не уйду, даже если упаду в огонь, я буду там,
Aunque se derrumbe el mundo por ti aguantaré
Даже если мир рухнет, я выдержу ради тебя,
No me iré, escúchame, no me iré.
Я не уйду, послушай меня, я не уйду.





Авторы: Christian Inchaustegui


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.