Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zoótropo (Segunda Parte)
Зооскоп (Часть вторая)
Te
vendí
una
idea,
un
deseo
Я
продал
тебе
идею,
мечту,
Un
cadáver
y
un
disfraz
Труп
и
маскарад.
Te
vendí
lo
que
era
mío
Я
продал
тебе
то,
что
было
моим,
Dime
cuanto
tiempo
más
Скажи,
сколько
ещё?
Porque
ahora
que
no
encuentro
Потому
что
теперь,
когда
я
не
нахожу
Y
que
ya
no
hay
anda
que
decir
И
больше
нечего
сказать,
Tengo
que
destruirte
Я
должен
уничтожить
тебя,
Antes
de
que
me
destruyas
a
mi
Прежде
чем
ты
уничтожишь
меня.
Dejo
de
respirar,
todo
se
hunde
al
final
Перестаю
дышать,
всё
рушится
в
конце,
Y
observo
toda
mi
vida
pasar
И
наблюдаю,
как
вся
моя
жизнь
проходит
мимо.
(Y
como
me
dejas
atrás)
(И
как
ты
оставляешь
меня
позади)
Quiero
dejar
de
soñar
Хочу
перестать
мечтать,
Me
estoy
destruyendo
para
olvidar
Разрушаю
себя,
чтобы
забыть,
Que
observo
toda
mi
vida
pasar
Что
наблюдаю,
как
вся
моя
жизнь
проходит
мимо.
(Y
ante
mis
ojos
te
vas)
(И
на
моих
глазах
ты
уходишь)
Yo
te
creí,
todo
lo
que
pude
tener
lo
perdí
Я
поверил
тебе,
всё,
что
мог
иметь,
потерял,
Yo
te
creí,
y
ahora
todo
envejece
dentro
de
mi
Я
поверил
тебе,
и
теперь
всё
стареет
во
мне.
¿Cuánto
tiempo
mas
crees
que
puedo
aguantar
sin
dormir?
Сколько
ещё,
думаешь,
я
смогу
продержаться
без
сна?
¿Cuánto
tiempo
mas
piensas
tenerme
encerrado
Сколько
ещё
ты
собираешься
держать
меня
взаперти
Aquí
junto
a
ti?
Здесь,
рядом
с
тобой?
Dejo
de
respirar,
todo
se
hunde
al
final
Перестаю
дышать,
всё
рушится
в
конце,
Y
observo
toda
mi
vida
pasar
И
наблюдаю,
как
вся
моя
жизнь
проходит
мимо.
(Y
como
me
dejas
atrás)
(И
как
ты
оставляешь
меня
позади)
Quiero
dejar
de
soñar
Хочу
перестать
мечтать,
Me
estoy
destruyendo
para
olvidar
Разрушаю
себя,
чтобы
забыть,
Que
observo
toda
mi
vida
pasar
Что
наблюдаю,
как
вся
моя
жизнь
проходит
мимо.
(Y
ante
mis
ojos
te
vas)
(И
на
моих
глазах
ты
уходишь)
Llévate
lo
que
siento
Забери
то,
что
я
чувствую,
Llévate
lo
que
creo
Забери
то,
во
что
я
верю,
Llévate
lo
que
pienso
Забери
то,
что
я
думаю,
Pero
no
me
quitarás
lo
que
soy
Но
ты
не
отнимешь
у
меня
то,
кто
я
есть.
Llévate
lo
que
siento
Забери
то,
что
я
чувствую,
Llévate
lo
que
creo
Забери
то,
во
что
я
верю,
Llévate
lo
que
pienso
Забери
то,
что
я
думаю,
Pero
no
me
quitarás
lo
que
soy
Но
ты
не
отнимешь
у
меня
то,
кто
я
есть.
Porque
ahora
me
verás
Потому
что
теперь
ты
увидишь
меня,
Porque
ahora
dejo
de
ser
anormal
Потому
что
теперь
я
перестаю
быть
ненормальным.
Dejo
de
respirar,
todo
se
hunde
al
final
Перестаю
дышать,
всё
рушится
в
конце,
Y
observo
toda
mi
vida
pasar
И
наблюдаю,
как
вся
моя
жизнь
проходит
мимо.
(Y
como
me
dejas
atrás)
(И
как
ты
оставляешь
меня
позади)
Quiero
dejar
de
soñar
Хочу
перестать
мечтать,
Me
estoy
destruyendo
para
olvidar
Разрушаю
себя,
чтобы
забыть,
Que
observo
toda
mi
vida
pasar
Что
наблюдаю,
как
вся
моя
жизнь
проходит
мимо.
(Y
ante
mis
ojos
te
vas)
(И
на
моих
глазах
ты
уходишь)
Como
me
dejas
atrás
Как
ты
оставляешь
меня
позади
Dejo
de
respirar,
todo
se
hunde
al
final
Перестаю
дышать,
всё
рушится
в
конце,
Y
observo
toda
mi
vida
pasar
И
наблюдаю,
как
вся
моя
жизнь
проходит
мимо.
Quiero
dejar
de
soñar
Хочу
перестать
мечтать,
Me
estoy
destruyendo
para
olvidar
Разрушаю
себя,
чтобы
забыть,
Que
observo
toda
mi
vida
pasar
Что
наблюдаю,
как
вся
моя
жизнь
проходит
мимо.
No
queda
nada
por
lo
que
luchar
Не
осталось
ничего,
за
что
бороться.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: christian inchaustegui
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.