Lary - Minha Bed - перевод текста песни на немецкий

Minha Bed - Laryперевод на немецкий




Minha Bed
Mein Bett
Ai ai ai ai ai ai
Ai ai ai ai ai ai
Me ligando a essa hora
Du rufst mich um diese Zeit an
Se bater saudade, beija a tela do seu celular
Wenn du Sehnsucht hast, küss den Bildschirm deines Handys
Sabe que não tem mais volta (mais volta)
Du weißt, dass es kein Zurück mehr gibt (kein Zurück)
De tanto você tirar meu chão aprendi a voar
Weil du mir so oft den Boden unter den Füßen weggezogen hast, habe ich gelernt zu fliegen
Parece que o jogo virou
Es scheint, als hätte sich das Blatt gewendet
E olha, eu nem joguei a vera
Und schau, ich habe nicht mal richtig gespielt
Que pena que não superou
Schade, dass du es nicht überwunden hast
Você virou meu Deus me livre e eu a sua quem me dera
Du bist mein "Gott bewahre" geworden und ich dein "Ach, wenn doch"
Baby, baby, vaza
Baby, Baby, hau ab
A única coisa que tenho a dizer: valeu!
Das Einzige, was ich zu sagen habe: Danke!
Obrigada pela bad que você me deu
Danke für die schlechte Zeit, die du mir bereitet hast
Agora deitada na minha bed com um amigo seu
Jetzt liege ich in meinem Bett mit einem deiner Freunde
Ai ai ai ai ai ai
Ai ai ai ai ai ai
Ai ai ai ai ai ai
Ai ai ai ai ai ai
me procurando compulsivamente, evidente
Du suchst mich zwanghaft, es ist offensichtlich
em outra, e esse outro é bem mais competente
Ich bin schon weiter und dieser andere ist viel kompetenter
E se passado fosse bom, bebê, era presente
Und wenn Vergangenheit gut wäre, Baby, wäre sie Gegenwart
Fica esperto que daqui pra frente
Pass auf, denn von jetzt an
Se esbarrar comigo por aí, muda de pista
Wenn du mir über den Weg läufst, wechsle die Spur
Eu acelerada, tu piscou, perdeu de vista
Ich bin auf Hochtouren, du hast geblinzelt und mich aus den Augen verloren
É que, meu bem, o que eu tava querendo não tem
Es ist so, mein Schatz, was ich wollte, hast du nicht
Cansei de esperar busão em estação de trem
Ich habe es satt, auf einen Bus an einem Bahnhof zu warten
Parece que o jogo virou (parece que o jogo virou)
Es scheint, als hätte sich das Blatt gewendet (es scheint, als hätte sich das Blatt gewendet)
Amor, te falta habilidade
Liebling, dir fehlt es an Geschick
Agora o seu barco afundou
Jetzt ist dein Boot gesunken
Por mim você se afoga na sua vontade
Von mir aus kannst du in deiner Sehnsucht ertrinken
Baby, baby, vaza
Baby, Baby, hau ab
A única coisa que tenho a dizer: valeu!
Das Einzige, was ich zu sagen habe: Danke!
Obrigada pela bad que você me deu
Danke für die schlechte Zeit, die du mir bereitet hast
Agora deitada na minha bed com um amigo seu
Jetzt liege ich in meinem Bett mit einem deiner Freunde
Baby, baby, vaza
Baby, Baby, hau ab
A única coisa que tenho a dizer: valeu!
Das Einzige, was ich zu sagen habe: Danke!
Obrigada pela bad que você me deu
Danke für die schlechte Zeit, die du mir bereitet hast
Agora deitada na minha bed com um amigo seu
Jetzt liege ich in meinem Bett mit einem deiner Freunde
Ai ai ai ai ai ai (com um amigo seu)
Ai ai ai ai ai ai (mit einem deiner Freunde)
Ai ai ai ai ai ai
Ai ai ai ai ai ai
Eu na bed, na maior bad
Ich bin im Bett, total down
Na minha bed com um amigo seu
In meinem Bett mit einem deiner Freunde
Eu na bed, na maior bed
Ich bin im Bett, total im Bett
(Agora deitada na minha bed bed com...)
(Jetzt liege ich in meinem Bett Bett mit...)
Ai ai ai ai ai ai
Ai ai ai ai ai ai
Ai ai ai ai ai ai
Ai ai ai ai ai ai
Agora eu deitada na minha bed (com um amigo seu)
Jetzt liege ich in meinem Bett (mit einem deiner Freunde)
Fodeu!
Verdammt!





Авторы: Wallace Alexandre Dos Santos Cruz, Andre Luiz De Souza Vieira, Pedro Breder, Priscila Moraes Lemgruber, Laryssa Goulart Loureiro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.