Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ai
ai
ai
ai
ai
ai
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
Me
ligando
a
essa
hora
Calling
me
at
this
hour
Se
bater
saudade,
beija
a
tela
do
seu
celular
If
you
miss
me,
kiss
your
phone
screen
Sabe
que
não
tem
mais
volta
(mais
volta)
You
know
there's
no
turning
back
(no
turning
back)
De
tanto
você
tirar
meu
chão
aprendi
a
voar
From
you
taking
my
ground
so
much,
I
learned
to
fly
Parece
que
o
jogo
virou
Looks
like
the
tables
have
turned
E
olha,
eu
nem
joguei
a
vera
And
look,
I
didn't
even
play
for
real
Que
pena
que
não
superou
Too
bad
you
couldn't
get
over
it
Você
virou
meu
Deus
me
livre
e
eu
a
sua
quem
me
dera
You
became
my
"God
forbid"
and
I
became
your
"I
wish"
Baby,
baby,
vaza
Baby,
baby,
get
out
A
única
coisa
que
tenho
a
dizer:
valeu!
The
only
thing
I
have
to
say
is:
thanks!
Obrigada
pela
bad
que
você
me
deu
Thanks
for
the
heartache
you
gave
me
Agora
tô
deitada
na
minha
bed
com
um
amigo
seu
Now
I'm
lying
in
my
bed
with
a
friend
of
yours
Ai
ai
ai
ai
ai
ai
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
Ai
ai
ai
ai
ai
ai
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
Tá
me
procurando
compulsivamente,
tá
evidente
You're
looking
for
me
compulsively,
it's
evident
Já
tô
em
outra,
e
esse
outro
é
bem
mais
competente
I'm
already
with
someone
else,
and
this
other
one
is
much
more
competent
E
se
passado
fosse
bom,
bebê,
era
presente
And
if
the
past
was
good,
baby,
it
would
be
the
present
Fica
esperto
que
daqui
pra
frente
Stay
sharp
because
from
now
on
Se
esbarrar
comigo
por
aí,
muda
de
pista
If
you
bump
into
me
around,
change
lanes
Eu
tô
acelerada,
tu
piscou,
perdeu
de
vista
I'm
speeding,
you
blinked,
you
lost
sight
of
me
É
que,
meu
bem,
o
que
eu
tava
querendo
cê
não
tem
It's
just
that,
honey,
what
I
wanted
you
don't
have
Cansei
de
esperar
busão
em
estação
de
trem
I'm
tired
of
waiting
for
a
bus
at
a
train
station
Parece
que
o
jogo
virou
(parece
que
o
jogo
virou)
Looks
like
the
tables
have
turned
(looks
like
the
tables
have
turned)
Amor,
te
falta
habilidade
Honey,
you
lack
skill
Agora
o
seu
barco
afundou
Now
your
ship
has
sunk
Por
mim
você
se
afoga
na
sua
vontade
As
far
as
I'm
concerned,
you
can
drown
in
your
own
will
Baby,
baby,
vaza
Baby,
baby,
get
out
A
única
coisa
que
tenho
a
dizer:
valeu!
The
only
thing
I
have
to
say
is:
thanks!
Obrigada
pela
bad
que
você
me
deu
Thanks
for
the
heartache
you
gave
me
Agora
tô
deitada
na
minha
bed
com
um
amigo
seu
Now
I'm
lying
in
my
bed
with
a
friend
of
yours
Baby,
baby,
vaza
Baby,
baby,
get
out
A
única
coisa
que
tenho
a
dizer:
valeu!
The
only
thing
I
have
to
say
is:
thanks!
Obrigada
pela
bad
que
você
me
deu
Thanks
for
the
heartache
you
gave
me
Agora
tô
deitada
na
minha
bed
com
um
amigo
seu
Now
I'm
lying
in
my
bed
with
a
friend
of
yours
Ai
ai
ai
ai
ai
ai
(com
um
amigo
seu)
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
(with
a
friend
of
yours)
Ai
ai
ai
ai
ai
ai
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
Eu
tô
na
bed,
na
maior
bad
I'm
in
bed,
in
the
biggest
heartache
Na
minha
bed
com
um
amigo
seu
In
my
bed
with
a
friend
of
yours
Eu
tô
na
bed,
na
maior
bed
I'm
in
bed,
in
the
biggest
bed
(Agora
tô
deitada
na
minha
bed
bed
com...)
(Now
I'm
lying
in
my
bed
bed
with...)
Ai
ai
ai
ai
ai
ai
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
Ai
ai
ai
ai
ai
ai
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
Agora
eu
tô
deitada
na
minha
bed
(com
um
amigo
seu)
Now
I'm
lying
in
my
bed
(with
a
friend
of
yours)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wallace Alexandre Dos Santos Cruz, Andre Luiz De Souza Vieira, Pedro Breder, Priscila Moraes Lemgruber, Laryssa Goulart Loureiro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.