Lary Kidd feat. Loud & 20Some - 3 saisons - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lary Kidd feat. Loud & 20Some - 3 saisons




3 saisons
3 Seasons
Ok, bet sur la trifecta 20, Lary pis Loud
Okay, bet on the trifecta: 20, Lary, and Loud
Tu sais déjà que c′est dans la poche comme la main de Peter McLoed
You already know it's in the bag, like Peter McLeod's hand
Au Québec on fout un Bordel sur un rapper qui clown
In Quebec, we raise hell on a rapper who clowns
Yo, si tu savais le nombre avec lequel j'suis actually down
Yo, if you only knew the number I'm actually down with
Arrête de rapper tout d′suite, homie, rend-toi service
Stop rapping right now, homie, do yourself a favor
Dis-moi pourquoi c'est toi qui sues
Tell me why you're the one sweating
Quand c'est moi qui se prête à l′exercice
When I'm the one putting in the work
Tu passes dans ma ruelle on snatch ton necklace
You walk down my alley, we'll snatch your necklace
Les cats qui testent finissent chez le taxidermiste
Cats who test end up at the taxidermist
20 deep assis d′un boîte de pick up
20 deep sitting in the back of a pickup truck
On pull up pis on accote ta FIAT ou ta Miata
We pull up and park next to your FIAT or your Miata
20some pistoleros sur la peanut
20some pistoleros on the peanut
Qui débarquent avec le stick transforment ta tête en pinata
Who arrive with the stick, turn your head into a piñata
Candy crushing sur ton crâne, spill ton data
Candy crushing on your skull, spill your data
Tu joues les macs, y'où ton back up? wake up!
You're playing tough, where's your backup? Wake up!
J′t'à Paname, mais les français pigent pas l′argot
I got you in Paris, but the French don't understand the slang
I'm still here not giving a Brigitte Bardot
I'm still here not giving a Brigitte Bardot
J′parle comme j'parle, mon homie, c'est mon fardeau
I talk the way I talk, my homie, it's my burden
Vas chier, mange d′la marde dans la langue à Pierre Falardeau
Go shit, eat shit in Pierre Falardeau's tongue
C′est Narcos dans mes cargos, lève l'embargo
It's Narcos in my cargo pants, lift the embargo
J′ris de toi dans ma barbe pis je me roule un Fidel Castro
I laugh at you in my beard and roll myself a Fidel Castro
Whut! Loud
Whut! Loud
Ok we start with Henny shots, and then we pop Moett
Ok, we start with Henny shots, and then we pop Moet
Montreal's best call me Leoloud Cohen
Montreal's best call me Leoloud Cohen
J′ai les clés du Reebok shoop, Joyeux Noel
I got the keys to the Reebok shop, Merry Christmas
Dis-leur que je vais en prendre deux de chaque comme l'Arche de Noé
Tell them I'm gonna take two of each like Noah's Ark
Made it out of nowhere, kid going places
Made it out of nowhere, kid going places
Je mets les saisons dans le désordre quand je rebondi dans le Boeing
I put the seasons in disorder when I bounce in the Boeing
Je te cloue le bec pis je fais le hammer dance
I shut you up and do the hammer dance
Y′a des milliers de Salieri, un seul Amadeus
There are thousands of Salieris, only one Amadeus
Certified célébrité
Certified celebrity
Mais j'irai pas faire rire ta mère dans un jeu télévisé
But I won't go make your mother laugh on a game show
You gotta be kidding cause that aint big, brother
You gotta be kidding cause that ain't big, brother
Tu tenais le but mais t'as dépassé la ligne, Brodeur
You were holding the goal but now you've crossed the line, Brodeur
Ambidextre with the rolodex
Ambidextrous with the rolodex
Phone dans la gauche, book une gig avec mon bras droit
Phone in the left, book a gig with my right arm
Détient la recette de ton succès mais tu y as pas droit
Hold the recipe for your success, but you have no right to it
Loud, Lary, 20something else, ferme le top trois
Loud, Lary, 20something else, close the top three
À ce qui paraît le premier million c′est le plus dur
Apparently the first million is the hardest
Le pire est déjà passé ça regarde bien pour le futur
The worst is already over, it looks good for the future
Toute une génération dans notre back
A whole generation at our back
Ils pensent qu′on run un culte, ils catchent pas qu'on run la culture
They think we run a cult, they don't catch that we run the culture
J′ai ce mohafuckin yak dans mon cup
I got this mohafuckin' yak in my cup
Ma Audemars est à Ste Marthe sur le lac, what?!
My Audemars is at Ste Marthe sur le Lac, what?!
Scuffed, shit
Scuffed, shit
What the fuck, Stack n Ruff
What the fuck, Stack n Ruff
20 loud things dans le coffre, sup?!?
20 loud things in the trunk, sup?!?
Pendentif baroque qui t'embarrasse
Baroque pendant that embarrasses you
Portes hara-kiri,
Doors hara-kiri,
Quand j′pull up direct l'arrêt cardiaque
When I pull up, instant cardiac arrest
Écarlate (flash) (rip)
Scarlet (flash) (rip)
Hell cat fast
Hellcat fast
Valentino camouflage
Valentino camouflage
Air it out din jambes, on transforme
Air it out legs, we transform
Le patnais en ragoût d′pattes (prrr)
The homie into leg stew (prrr)
Les duffle bags de ketamine
The duffle bags of ketamine
Arrivent de Tadoussac (slow)
Arrive from Tadoussac (slow)
Put em to sleep, wrap em up
Put 'em to sleep, wrap 'em up
Dans un Sac de couchage
In a sleeping bag
Mix différente sorte de blow
Mix different kinds of blow
Call it a ceviche
Call it a ceviche
Smells fichy
Smells fishy
Jamais eu peur
Never been afraid
De l'afficher
To show it off
C'est le printemps dans mon cou
It's spring in my neck
C′est l′automne dans mes vêtement
It's autumn in my clothes
Mon attitude c'est l′hiver
My attitude is winter
Mais c'est l′été dans mes 16 bars
But it's summer in my 16 bars
La différence des classes se dresse devant moi comme un mur de pierre
The class difference stands before me like a stone wall
Certified brick layer rap
Certified bricklayer rap
Bienvenue aux Jeux d'hiver (sniff)
Welcome to the Winter Games (sniff)
Now she′s blowing on my dick
Now she's blowing on my dick
Comme une sarbacane
Like a blowgun
Plein d'suc dans l'arbre à canne
Full of juice in the cane tree
Mais ça roule en tabarnack
But it rolls in tabarnack
Je suis pas woke je suis
I'm not woke, I'm
Supérieur moralement
Morally superior
Je détruis l′idée d′la vérité
I destroy the idea of truth
Avec la peur et l'argent
With fear and money





Авторы: Benoit Mataigne, Charles-andré Vincelette, Laurent Fortier-brassard, Marc Vincent, Simon Cliche-trudeau

Lary Kidd feat. Loud & 20Some - 3 saisons
Альбом
3 saisons
дата релиза
14-10-2021



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.