Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Préndeme
la
bocina
que
estamo'
instalao'
en
el
barrio,
en
la
esquina
Mach
die
Boxen
an,
wir
sind
im
Viertel,
an
der
Ecke
Me
gusta
el
piquete
que
tiene
la
vecina
Mir
gefällt
der
Style
der
Nachbarin
Yo
me
imagino
si
se
me
sube
encima
Ich
stell
mir
vor,
wie
sie
auf
mir
sitzt
Préndeme
la
bocina
que
estamo'
instalao'
en
el
barrio,
en
la
esquina
Mach
die
Boxen
an,
wir
sind
im
Viertel,
an
der
Ecke
Me
gusta
el
piquete
que
tiene
la
vecina
Mir
gefällt
der
Style
der
Nachbarin
Yo
me
imagino
si
se
me
sube
encima
(No
te
bajes)
Ich
stell
mir
vor,
wie
sie
auf
mir
sitzt
(Steig
nicht
ab)
No
te
bajes,
no
te
bajes
Steig
nicht
ab,
steig
nicht
ab
No
te
bajes,
no
te
bajes
Steig
nicht
ab,
steig
nicht
ab
No
te
bajes,
no
te
bajes
Steig
nicht
ab,
steig
nicht
ab
No
te
bajes,
no
te
bajes
Steig
nicht
ab,
steig
nicht
ab
Súbete,
súbete,
súbete,
súbete
Steig
ein,
steig
ein,
steig
ein,
steig
ein
Súbete,
súbete,
súbete,
súbete
Steig
ein,
steig
ein,
steig
ein,
steig
ein
Súbete,
súbete,
súbete,
súbete
Steig
ein,
steig
ein,
steig
ein,
steig
ein
Súbete,
súbete,
súbete,
súbete
Steig
ein,
steig
ein,
steig
ein,
steig
ein
Súbete,
súbete,
súbete,
súbete
Steig
ein,
steig
ein,
steig
ein,
steig
ein
Súbete,
súbete,
súbete,
súbete
Steig
ein,
steig
ein,
steig
ein,
steig
ein
Súbete,
súbete,
súbete,
súbete
Steig
ein,
steig
ein,
steig
ein,
steig
ein
Súbete,
súbete
Steig
ein,
steig
ein
Ese
culo
a
mi
me
daña,
yeah
Dieser
Hintern
macht
mich
verrückt,
yeah
Esta
buena
como
Zoe
Saldaña,
yeah-yeah
Sie
ist
so
heiß
wie
Zoe
Saldaña,
yeah-yeah
Trépate
pa'
ver
como
me
araña'
Kletter
auf
mich,
damit
du
siehst,
wie
ich
dich
kratze
Te
voy
hacer
más
trucos
que
el
mismo
hombre
araña
Ich
zeig
dir
mehr
Tricks
als
Spiderman
selbst
No
bebe
Black,
bebe
champaña
Sie
trinkt
keinen
Black,
sie
trinkt
Champagner
Yo
me
la
ligo
cuando
se
baña
Ich
kriege
sie,
wenn
sie
badet
No
me
lo
niegues
que
tú
me
extrañas
Leugne
nicht,
dass
du
mich
vermisst
Yo
si
te
quito
la
mala
maña,
yo
Ich
werde
dir
die
schlechten
Angewohnheiten
austreiben,
ich
Hacemo'
una
orgia,
baby
tú
eres
mía,
yeah-yeah
Wir
machen
eine
Orgie,
Baby,
du
gehörst
mir,
yeah-yeah
Me
comí
a
la
vecina,
vecino
mala
mía,
yeah-yeah
Ich
habe
die
Nachbarin
vernascht,
Nachbar,
mein
Fehler,
yeah-yeah
Hacemo'
una
orgia,
ah-ah
Wir
machen
eine
Orgie,
ah-ah
Baby
tú
eres
mía,
ah-ah
Baby,
du
gehörst
mir,
ah-ah
Me
comí
a
la
vecina,
vecino
mala
mía,
yeah-yeah
Ich
habe
die
Nachbarin
vernascht,
Nachbar,
mein
Fehler,
yeah-yeah
Súbete,
súbete
Steig
ein,
steig
ein
Súbete,
súbete
Steig
ein,
steig
ein
Súbete,
súbete
Steig
ein,
steig
ein
Súbete,
súbete
Steig
ein,
steig
ein
Súbete,
súbete,
súbete,
súbete
Steig
ein,
steig
ein,
steig
ein,
steig
ein
Súbete,
súbete,
súbete,
súbete
Steig
ein,
steig
ein,
steig
ein,
steig
ein
Súbete,
súbete,
súbete,
súbete
Steig
ein,
steig
ein,
steig
ein,
steig
ein
Súbete,
súbete
(Préndeme,
préndeme)
Steig
ein,
steig
ein
(Mach
an,
mach
an)
Préndeme
la
bocina
que
estamo'
instalao'
en
el
barrio,
en
la
esquina
Mach
die
Boxen
an,
wir
sind
im
Viertel,
an
der
Ecke
Me
gusta
el
piquete
que
tiene
la
vecina
Mir
gefällt
der
Style
der
Nachbarin
Yo
me
imagino
si
se
me
sube
encima
(Uh
uh)
Ich
stell
mir
vor,
wie
sie
auf
mir
sitzt
(Uh
uh)
Préndeme
la
bocina
que
estamo'
instalao'
en
el
barrio,
en
la
esquina
Mach
die
Boxen
an,
wir
sind
im
Viertel,
an
der
Ecke
Me
gusta
el
piquete
que
tiene
la
vecina
Mir
gefällt
der
Style
der
Nachbarin
Yo
me
imagino
si
se
me
sube
encima
(Uh
uh)
Ich
stell
mir
vor,
wie
sie
auf
mir
sitzt
(Uh
uh)
Lirico
en
la
casa
Lirico
im
Haus
Lirico
en
la
casa
Lirico
im
Haus
Yo
prendí
y
no
se
apagó
Ich
hab's
angemacht
und
es
ging
nicht
aus
Andamo'
en
la
calle,
dando
pare,
con
el
Wason
Wir
sind
auf
der
Straße,
machen
Stress,
mit
dem
Wason
Cuidao'
si
se
te
para
el
corazón
Pass
auf,
dass
dein
Herz
nicht
stehen
bleibt
Que
yo
soy
la
pastilla,
pa'
tu
mujer,
de
la
depresión
Denn
ich
bin
die
Pille
gegen
die
Depression
deiner
Frau
Yo
le
di,
después
llamó
Ich
hab's
ihr
gegeben,
danach
hat
sie
angerufen
Dijo
que
le
gusto
y
lo
repitió
Sie
sagte,
es
hat
ihr
gefallen
und
sie
hat
es
wiederholt
No
sabía
que
era
del
vecino
cuando
me
lo
dio
Ich
wusste
nicht,
dass
sie
vom
Nachbarn
war,
als
sie
es
mir
gab
Tenía
una
amiga
y
pa'
completarle
llame
a
Gastón
Sie
hatte
eine
Freundin
und
um
es
komplett
zu
machen,
rief
ich
Gastón
an
Ahora
no
deja
e'
buscarme,
después
que
esa
noche
yo
la
maté
Jetzt
hört
sie
nicht
auf,
mich
zu
suchen,
nachdem
ich
sie
in
dieser
Nacht
umgebracht
habe
No
se
conformó
con
lo
que
yo
le
hice
y
tuvimo'
que
darle
los
tres
Sie
war
nicht
zufrieden
mit
dem,
was
ich
ihr
angetan
habe,
und
wir
mussten
es
zu
dritt
machen
(¿Cómo
así?)
(Wie
bitte?)
Hacemo'
una
orgia,
baby
tú
eres
mía,
yeah-yeah
Wir
machen
eine
Orgie,
Baby,
du
gehörst
mir,
yeah-yeah
Me
comí
a
la
vecina,
vecino
mala
mía,
yeah-yeah
Ich
habe
die
Nachbarin
vernascht,
Nachbar,
mein
Fehler,
yeah-yeah
Hacemo'
una
orgia,
ah-ah
Wir
machen
eine
Orgie,
ah-ah
Baby
tú
eres
mía,
ah-ah
Baby,
du
gehörst
mir,
ah-ah
Me
comí
a
la
vecina,
vecino
mala
mía,
yeah-yeah
Ich
habe
die
Nachbarin
vernascht,
Nachbar,
mein
Fehler,
yeah-yeah
Hey,
Lírico
en
la
casa
Hey,
Lírico
im
Haus
Esto
lo
hicimos
con
Larry
Over
Das
haben
wir
mit
Larry
Over
gemacht
El
Wason,
bebe
Der
Wason,
Baby
Gastón
(Talala
Records)
Gastón
(Talala
Records)
Emil
Luciano
Emil
Luciano
DJ
la
zona,
controlando
la
zona
DJ
la
zona,
kontrolliert
die
Zone
From
Miami
(Super
Grande)
Aus
Miami
(Super
Grande)
Lírico
en
la
fucking
house
Lírico
in
dem
verdammten
Haus
Préndeme
la
bocina
que
estamo'
instalao'
en
el
barrio,
en
la
esquina
Mach
die
Boxen
an,
wir
sind
im
Viertel,
an
der
Ecke
Me
gusta
el
piquete
que
tiene
la
vecina
Mir
gefällt
der
Style
der
Nachbarin
Yo
me
imagino
si
se
me
sube
encima
(Uh
uh)
Ich
stell
mir
vor,
wie
sie
auf
mir
sitzt
(Uh
uh)
Préndeme
la
bocina
que
estamo'
instalao'
en
el
barrio,
en
la
esquina
Mach
die
Boxen
an,
wir
sind
im
Viertel,
an
der
Ecke
Me
gusta
el
piquete
que
tiene
la
vecina
Mir
gefällt
der
Style
der
Nachbarin
Yo
me
imagino
si
se
me
sube
encima
Ich
stell
mir
vor,
wie
sie
auf
mir
sitzt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Franklin Martinez, Ysaura Angeles, Jonatan Rene Mejia Cepeda, Raymond Louis Guevara
Альбом
Subete
дата релиза
06-09-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.