Las Bajas Pasiones - Te Lo Contaría - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Las Bajas Pasiones - Te Lo Contaría




Te Lo Contaría
I Would Tell You
Pasaba tanto tiempo mirando las nubes
I spent so much time watching the clouds
Desde mi ventana nada aparecía
Nothing appeared from my window
Soñaba que de pronto volverías
I dreamed that you would suddenly come back
Me parece eterno, y solo son dos día'
It seems like forever, and it's only been two days
Me ha pasado algo, te lo contaría
Something's happened to me, I would tell you about it
(Yo) podría tranquilizarme, claro que podría (sí)
I could calm down, of course I could (yeah)
Pero, cariño, esa no es mi filosofía (ah)
But baby, that's not my philosophy (ah)
Me pillo una ginebra, se me hace de día
I have a gin and tonic, it's morning
Estudiando a full las diferentes vías (¡brr!)
Studying hard the different ways (brr!)
Creo que no me sale a cuentas todavía
I don't think it's worth it yet
Pero nunca fui de economía
But I was never good at economics
Soy más de letras de llover sangre hasta llenar la ría
I'm more into lyrics about raining blood until the river is full
De olvidar y recordar junto a una birra fría
About forgetting and remembering with a cold beer
Mientras mi yo del pasado me espía
While my past self spies on me
Me dice: "no has aprendido nada, desde entonces, hasta hoy día"
He says to me: "you haven't learned anything, from then until now"
Cabrón, me haces entrar en otra dimensión
Bastard, you make me enter another dimension
Y lo peor o lo mejor, no sé, es que es una ilusión
And the worst or the best, I don't know, is that it's an illusion
Igual pasando más tiempo consigo entrar en razón
Maybe if I spend more time I can get it right
Y te recuerdo como un buen revolcón, ah
And I remember you like a good roll in the hay, ah
A la piscina me tiro (yo)
I dive into the pool (I do)
Si no soy consecuente con esto que decido
If I'm not consistent with what I decide
No me tomes en serio todo esto que te digo
Don't take anything I say seriously
Llevo días en casa metido, y hace tiempo que no respiro
I've been holed up at home for days, and I haven't breathed in a long time
Pasaba tanto tiempo mirando las nubes
I spent so much time watching the clouds
(Pasaba tanto tiempo mirando las nubes)
(I spent so much time watching the clouds)
Desde mi ventana nada aparecía
Nothing appeared from my window
(Desde mi ventana nada aparecía)
(Nothing appeared from my window)
Soñaba que de pronto volverías
I dreamed that you would suddenly come back
Me parece eterno, y solo son dos día'
It seems like forever, and it's only been two days
Me ha pasado algo, te lo contaría
Something's happened to me, I would tell you about it
(Me ha pasado algo, te lo contaría)
(Something's happened to me, I would tell you about it)
Llamo a los colegas de toda la vida
I call my lifelong friends
Me dicen que lo olvide, "camina y respira"
They tell me to forget it, "walk and breathe"
Si fuera tan fácil, aquí no estaría
If it were that easy, I wouldn't be here
Me parece eterno y solo son dos día'
It seems like forever and it's only been two days
Me ha pasado algo te lo contaría
Something's happened to me, I would tell you about it
Podría tranquilizarme, claro que podría
I could calm down, of course I could
Ganan las ganas de disfrutar
The desire to enjoy myself wins
Llamo a las colegas de toda la vida
I call my lifelong friends
Ganan las ganas de querer más
The desire to love more wins
Pillo una ginebra, se me hace de día
I have a gin and tonic, it's morning
Rompo con todo lo que vendrá
I break with everything that will come
Me ha pasado algo, te lo contaría
Something's happened to me, I would tell you about it
Si no me da fuerza pa' luchar
If it doesn't give me strength to fight





Авторы: Antonio Bello Claus, Eduardo Grinan Martinez, Daniel Vera Munoz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.