Текст и перевод песни Las Bajas Pasiones - Te Lo Contaría
Te Lo Contaría
I Would Tell You
Pasaba
tanto
tiempo
mirando
las
nubes
I
spent
so
much
time
watching
the
clouds
Desde
mi
ventana
nada
aparecía
Nothing
appeared
from
my
window
Soñaba
que
de
pronto
volverías
I
dreamed
that
you
would
suddenly
come
back
Me
parece
eterno,
y
solo
son
dos
día'
It
seems
like
forever,
and
it's
only
been
two
days
Me
ha
pasado
algo,
te
lo
contaría
Something's
happened
to
me,
I
would
tell
you
about
it
(Yo)
podría
tranquilizarme,
claro
que
podría
(sí)
I
could
calm
down,
of
course
I
could
(yeah)
Pero,
cariño,
esa
no
es
mi
filosofía
(ah)
But
baby,
that's
not
my
philosophy
(ah)
Me
pillo
una
ginebra,
se
me
hace
de
día
I
have
a
gin
and
tonic,
it's
morning
Estudiando
a
full
las
diferentes
vías
(¡brr!)
Studying
hard
the
different
ways
(brr!)
Creo
que
no
me
sale
a
cuentas
todavía
I
don't
think
it's
worth
it
yet
Pero
nunca
fui
de
economía
But
I
was
never
good
at
economics
Soy
más
de
letras
de
llover
sangre
hasta
llenar
la
ría
I'm
more
into
lyrics
about
raining
blood
until
the
river
is
full
De
olvidar
y
recordar
junto
a
una
birra
fría
About
forgetting
and
remembering
with
a
cold
beer
Mientras
mi
yo
del
pasado
me
espía
While
my
past
self
spies
on
me
Me
dice:
"no
has
aprendido
nada,
desde
entonces,
hasta
hoy
día"
He
says
to
me:
"you
haven't
learned
anything,
from
then
until
now"
Cabrón,
me
haces
entrar
en
otra
dimensión
Bastard,
you
make
me
enter
another
dimension
Y
lo
peor
o
lo
mejor,
no
sé,
es
que
es
una
ilusión
And
the
worst
or
the
best,
I
don't
know,
is
that
it's
an
illusion
Igual
pasando
más
tiempo
consigo
entrar
en
razón
Maybe
if
I
spend
more
time
I
can
get
it
right
Y
te
recuerdo
como
un
buen
revolcón,
ah
And
I
remember
you
like
a
good
roll
in
the
hay,
ah
A
la
piscina
me
tiro
(yo)
I
dive
into
the
pool
(I
do)
Si
no
soy
consecuente
con
esto
que
decido
If
I'm
not
consistent
with
what
I
decide
No
me
tomes
en
serio
todo
esto
que
te
digo
Don't
take
anything
I
say
seriously
Llevo
días
en
casa
metido,
y
hace
tiempo
que
no
respiro
I've
been
holed
up
at
home
for
days,
and
I
haven't
breathed
in
a
long
time
Pasaba
tanto
tiempo
mirando
las
nubes
I
spent
so
much
time
watching
the
clouds
(Pasaba
tanto
tiempo
mirando
las
nubes)
(I
spent
so
much
time
watching
the
clouds)
Desde
mi
ventana
nada
aparecía
Nothing
appeared
from
my
window
(Desde
mi
ventana
nada
aparecía)
(Nothing
appeared
from
my
window)
Soñaba
que
de
pronto
volverías
I
dreamed
that
you
would
suddenly
come
back
Me
parece
eterno,
y
solo
son
dos
día'
It
seems
like
forever,
and
it's
only
been
two
days
Me
ha
pasado
algo,
te
lo
contaría
Something's
happened
to
me,
I
would
tell
you
about
it
(Me
ha
pasado
algo,
te
lo
contaría)
(Something's
happened
to
me,
I
would
tell
you
about
it)
Llamo
a
los
colegas
de
toda
la
vida
I
call
my
lifelong
friends
Me
dicen
que
lo
olvide,
"camina
y
respira"
They
tell
me
to
forget
it,
"walk
and
breathe"
Si
fuera
tan
fácil,
aquí
no
estaría
If
it
were
that
easy,
I
wouldn't
be
here
Me
parece
eterno
y
solo
son
dos
día'
It
seems
like
forever
and
it's
only
been
two
days
Me
ha
pasado
algo
te
lo
contaría
Something's
happened
to
me,
I
would
tell
you
about
it
Podría
tranquilizarme,
claro
que
podría
I
could
calm
down,
of
course
I
could
Ganan
las
ganas
de
disfrutar
The
desire
to
enjoy
myself
wins
Llamo
a
las
colegas
de
toda
la
vida
I
call
my
lifelong
friends
Ganan
las
ganas
de
querer
más
The
desire
to
love
more
wins
Pillo
una
ginebra,
se
me
hace
de
día
I
have
a
gin
and
tonic,
it's
morning
Rompo
con
todo
lo
que
vendrá
I
break
with
everything
that
will
come
Me
ha
pasado
algo,
te
lo
contaría
Something's
happened
to
me,
I
would
tell
you
about
it
Si
no
me
da
fuerza
pa'
luchar
If
it
doesn't
give
me
strength
to
fight
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Bello Claus, Eduardo Grinan Martinez, Daniel Vera Munoz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.