Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Borrachita
de
tequila
traigo
siempre
el
alma
mía
Всегда
пьяной
от
текилы
ношу
свою
душу
Para
ver
si
se
mejora
de
esta
cruel
melancolía
Чтоб
излечить
жестокую
меланхолию
Ay,
por
este
querer,
¿pues
qué
le
he
de
hacer?
Ох,
из-за
этой
любви,
что
же
мне
делать?
Si
el
destino
me
lo
dio
para
siempre
padecer
Если
судьба
дала
страдать
мне
вечно
Como
buena
mexicana
sufriré
el
dolor
tranquila
Как
мексиканка,
стойко
боль
перенесу
Que
al
fin
y
al
cabo
mañana
tendré
un
trago
de
tequila
Ведь
завтра
глоток
текилы
меня
ждёт
Ay,
por
este
querer,
¿pues
qué
le
he
de
hacer?
Ох,
из-за
этой
любви,
что
же
мне
делать?
Aunque
me
haya
traicionado
no
lo
puedo
aborrecer
Хотя
предал,
ненавидеть
не
могу
Me
llamaban
la
tequilera
como
si
no
fuera
tequila
Звали
текильершей,
будто
не
текила
Porque
a
mí
me
bautizaron
con
un
litro
de
tequila
Ведь
крестили
литром
текилы
меня
Ahora
ya
me
voy
mejor,
¿pues
qué
guardo
aquí?
Теперь
ухожу,
что
хранить
мне
здесь?
Y
que
por
la
borrachera
dicen
todo
lo
perdí
Говорят,
пьянство
всё
отняло
у
меня
Ahora
ya
me
voy
mejor,
¿pues
qué
guardo
aquí?
Теперь
ухожу,
что
хранить
мне
здесь?
Y
que
por
la
borrachera
dicen
todo
lo
perdí
Говорят,
пьянство
всё
отняло
у
меня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.