Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Barrio Pobre
Бедный квартал
Ser
pobre
no
es
pecado
ni
delito
Быть
бедным
— не
грех
и
не
преступленье,
Solo
es
una
forma
de
ser
Это
лишь
способ
жить.
Aquí
en
la
pobreza
Здесь,
в
бедности,
Lo
que
más
importa
es
el
amor
Важнее
всего
любовь,
Y
vivir
con
pasión
И
жить
со
страстью
Cada
minuto
de
nuestro
ser
Каждую
минуту
бытия.
Al
rico
le
sobra
fortuna
У
богатого
избыток
денег,
Pero
le
falta
fe
Но
не
хватает
веры.
En
este
barrio
В
этом
квартале
Nos
faltan
los
lujos
Нам
не
хватает
роскоши,
Pero
nos
sobra
el
querer
Но
у
нас
избыток
желания.
Me
desprecias
porque
vivo
en
barrio
pobre
Ты
презираешь
меня
за
жизнь
в
бедном
квартале,
Tú
bien
sabes
que
es
herencia
del
destino
Хотя
знаешь,
что
это
наследство
судьбы.
No
he
podido
conquistar
nada
en
el
mundo
Я
не
смог
завоевать
ничего
в
мире,
Ni
aun
los
sueños
que
tuve
desde
niño
Даже
мечты,
что
были
с
детства.
Tú
has
vivido
todo
el
tiempo
en
la
opulencia
Ты
жил
всегда
в
роскоши,
Pero
nunca
has
conocido
un
buen
cariño
Но
никогда
не
знал
настоящей
нежности.
Pues
tus
padres
descuidaron
de
tu
vida
Ведь
твои
родители
пренебрегли
твоей
жизнью,
Y
por
eso
no
te
culpo
ni
te
riño
И
поэтому
я
не
виню
и
не
ругаю
тебя.
Si
algún
día
necesitas
de
un
amigo
Если
когда-нибудь
тебе
понадобится
друг,
Ven
conmigo
a
donde
estoy
y
yo
te
enseño
Приходи
ко
мне,
и
я
научу
тебя
A
querer
como
a
nadie
habrás
querido
Любить,
как
никто
другой,
Y
sabrás
que
vivir
no
es
solo
un
sueño
И
ты
поймешь,
что
жизнь
— не
просто
сон.
Te
creías
la
más
bella
de
este
mundo
Ты
считала
себя
красивейшей
в
мире,
Y
ya
ves
que
engañoso
es
el
destino
И
вот
видишь,
как
судьба
обманчива.
El
dinero
no
borra
lo
pasado
Деньги
не
стирают
прошлое,
Ni
te
limpia
la
hiedra
del
camino
И
не
очистят
плющ
с
пути.
Cuando
sola
te
encuentres
abatida
Когда
ты
одна
окажешься
в
унынии,
Y
que
te
hayan
echado
al
cruel
olvido
И
тебя
бросят
в
жестокое
забвенье,
Renegando
de
lujos
y
riquezas
Проклиная
роскошь
и
богатство,
Desearás
en
barrio
pobre
haber
nacido
Ты
пожелаешь
родиться
в
бедном
квартале.
Si
algún
día
necesitas
de
un
amigo
Если
когда-нибудь
тебе
понадобится
друг,
Ven
conmigo
a
donde
estoy
y
yo
te
enseño
Приходи
ко
мне,
и
я
научу
тебя
A
querer
como
a
nadie
habrás
querido
Любить,
как
никто
другой,
Y
sabrás
que
vivir
no
es
solo
un
sueño
И
ты
поймешь,
что
жизнь
— не
просто
сон.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eligio Tovar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.