Текст и перевод песни Las Jilguerillas - El Ingrato
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dime
ingrato
por
qué
no
me
quieres
Скажи,
неблагодарный,
почему
ты
меня
не
любишь?
Si
soy
solo
tuya,
por
qué
me
abandonas
Если
я
только
твоя,
почему
ты
меня
бросаешь?
Mira
negro
por
qué
ya
olvidaste
Посмотри,
милый,
почему
ты
уже
забыл
Mi
amor
vida
mía
que
yo
te
juré.
Мою
любовь,
жизнь
моя,
которую
я
тебе
клялялась?
Hoy
por
ti
muero
Сегодня
я
по
тебе
умираю,
Porque
tu
me
has
enseñado
Потому
что
ты
меня
научил,
Lo
que
se
sufre
en
la
vida
Что
такое
страдания
в
жизни
Por
causa
de
un
desengaño,
Ay
ay
ay
Из-за
разочарования.
Ах,
ах,
ах.
Si
eres
mi
vida,
mi
amor
y
mi
alegría
Если
ты
моя
жизнь,
моя
любовь
и
моя
радость,
Soy
tuya
me
despreciaste
y
yo
me
voy
a
morir.
Я
твоя,
ты
меня
бросил,
и
я
умру.
Mira
negro
yo
vivo
penando
Смотри,
милый,
я
живу
в
муках,
Porque
mis
suspiros
no
llegan
a
tu
alma
Потому
что
мои
вздохи
не
достигают
твоей
души.
De
mis
flores
te
mando
el
perfume
От
моих
цветов
я
посылаю
тебе
аромат,
Recogelo
ingrato
y
no
me
abandones.
Вдохни
его,
неблагодарный,
и
не
бросай
меня.
Hoy
por
ti
muero
Сегодня
я
по
тебе
умираю,
Porque
tu
me
has
enseñado
Потому
что
ты
меня
научил,
Lo
que
se
sufre
en
la
vida
Что
такое
страдания
в
жизни
Por
causa
de
un
desengaño
ay,
ay
ay
Из-за
разочарования.
Ах,
ах,
ах.
Si
eres
mi
vida,
mi
amor
y
mi
alegría
Если
ты
моя
жизнь,
моя
любовь
и
моя
радость,
Soy
tuya
me
despreciaste
y
yo
me
voy
a
morir.
Я
твоя,
ты
меня
бросил,
и
я
умру.
Me
voy
negro,
me
voy
para
siempre
Я
ухожу,
милый,
я
ухожу
навсегда,
Porque
tus
desdenes
no
puedo
sufrir
Потому
что
твоей
холодности
я
не
могу
вынести.
Llevo
el
alma
clavada
de
espinas
Моя
душа
истерзана
шипами,
Porque
tus
desprecios
me
quitan
la
vida
Потому
что
твое
презрение
отнимает
у
меня
жизнь.
Hoy
por
ti
muero
Сегодня
я
по
тебе
умираю,
Porque
tu
me
has
enseñado
Потому
что
ты
меня
научил,
Lo
que
se
sufre
en
la
vida
Что
такое
страдания
в
жизни
Por
causa
de
un
desengaño
ay,
ay
ay
Из-за
разочарования.
Ах,
ах,
ах.
Si
eres
mi
vida
mi
amor
y
mi
alegría
Если
ты
моя
жизнь,
моя
любовь
и
моя
радость,
Soy
tuya
me
despreciaste
y
yo
me
voy
a
morir.
Я
твоя,
ты
меня
бросил,
и
я
умру.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Felipe Valdes Leal, J. Cordova Cantu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.