Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Atenta
contra
la
organización
sindical
Es
ist
ein
Anschlag
auf
die
Gewerkschaftsorganisation
Con
despidos
buscan
disciplinar
Mit
Entlassungen
wollen
sie
disziplinieren
A
comisiones
internas
Die
internen
Kommissionen,
Que
no
paran
de
luchar
die
nicht
aufhören
zu
kämpfen
Contra
el
pacto
de
hierro
y
la
reforma
laboral
Gegen
den
eisernen
Pakt
und
die
Arbeitsreform
Te
mata
con
ajuste
y
desocupacion
Sie
töten
dich
mit
Kürzungen
und
Arbeitslosigkeit
Sacando
beneficio
en
la
descomposición
Sie
ziehen
Profit
aus
der
Zersetzung
Con
el
miedo
y
el
negocio
de
la
seguridad
Mit
der
Angst
und
dem
Geschäft
der
Sicherheit
Defendiendo
el
interés
del
quero
y
la
patronal
Sie
verteidigen
die
Interessen
der
Bonzen
und
der
Arbeitgeber
¡Esto
es
un
atentado!
Das
ist
ein
Anschlag!
El
que
sufren
niños
pobres
Den
die
armen
Kinder
erleiden
¡Esto
es
un
atentado!
Das
ist
ein
Anschlag!
Marginados
de
las
arcas
del
estado
Ausgegrenzt
von
den
Staatskassen
¡Esto
es
un
atentado!
Das
ist
ein
Anschlag!
El
golpe
justo
en
el
lugar
indicado
Der
Schlag
genau
an
der
richtigen
Stelle
¡Esto
es
un
atentado!
Das
ist
ein
Anschlag!
Aca
y
en
todos
lados...
Hier
und
überall...
Ojos
de
ñiño
en
llamas
Augen
von
Kindern
in
Flammen
Crías
abandonadas
Verlassene
Babys
Pancitas
deformadas
de
agüita,
Aufgeblähte
Bäuchlein
von
Wasser,
Agüita
y
piel
Wasser
und
Haut
Esto
ya
es
cosa
seria
Das
ist
jetzt
eine
ernste
Sache
Niños
en
la
miseria
Kinder
im
Elend
Basura
de
la
feria
lo
que
van
a
comer
Müll
vom
Markt
ist
das,
was
sie
essen
werden
Si
esta
mirada
en
llamas
Wenn
dieser
Blick
in
Flammen
No
sentís
que
te
llama
pancitas
deformadas
de
aguita,
Fühlst
du
nicht,
dass
er
dich
ruft,
aufgeblähte
Bäuchlein
von
Wasser,
Aguita
y
piel
Wasser
und
Haut
Si
esta
mierda
no
para
Wenn
dieser
Mist
nicht
aufhört
Si
atentado
no
la
llaman
Wenn
sie
das,
was
das
System
bereithält,
nicht
Anschlag
nennen
Lo
que
el
sistema
depara
Was
das
System
bereithält,
Pancitas
deformadas
de
aguita,
Aufgeblähte
Bäuchlein
von
Wasser,
Aguita
y
piel
Wasser
und
Haut
Millones
para
la
muralla
Millionen
für
die
Mauer
Y
si
hace
falta
metralla
Und
wenn
nötig,
Maschinengewehrfeuer
Si
sobrevive
a
pasar
en
Merilla
Wenn
er
es
überlebt,
in
Merilla
durchzukommen
La
triple
muralla
refugiado,
inmigrante...
Die
dreifache
Mauer,
Flüchtling,
Einwanderer...
México...
Sur
de
México...
México
Mexiko...
Süd-Mexiko...
Mexiko
La
bestia
es
el
tren
de
la
muerte
que
jodido
Das
Biest
ist
der
Zug
des
Todes,
wie
verdammt
La
mirada
de
esos
niños
en
el
techo
Der
Blick
dieser
Kinder
auf
dem
Dach
¡Esto
se
vive!
¡Esto
es
un
atentado!
Das
ist
Leben!
Das
ist
ein
Anschlag!
Atenta
contra
toda
expresión
cultural
Es
ist
ein
Anschlag
auf
jede
kulturelle
Äußerung
Que
no
cumpla
con
la
industria
Die
nicht
der
Industrie
entspricht
Ni
con
su
moral
Noch
ihrer
Moral
Atenta
contra
la
libertad
de
luchar
Es
ist
ein
Anschlag
auf
die
Freiheit
zu
kämpfen
Por
la
educación
o
por
el
aborto
legal
Für
Bildung
oder
für
legale
Abtreibung
Te
mata
con
ajuste
y
desocupación
Sie
töten
dich
mit
Kürzungen
und
Arbeitslosigkeit
Buscando
beneficio
en
la
descomposición
Sie
suchen
Profit
in
der
Zersetzung
Atenta
con
machismo,
abuso
y
violación
Es
ist
ein
Anschlag
mit
Machismus,
Missbrauch
und
Vergewaltigung
Contra
mujeres
en
lucha
por
la
emancipasion
Gegen
Frauen
im
Kampf
für
die
Emanzipation
¡Esto
es
un
atentado!
Das
ist
ein
Anschlag!
El
que
sufren
niños
pobres
Den
die
armen
Kinder
erleiden
¡Esto
es
un
atentado!
Das
ist
ein
Anschlag!
Marginados
de
las
arcas
del
estado
Ausgegrenzt
von
den
Staatskassen
¡Esto
es
un
atentado!
Das
ist
ein
Anschlag!
El
golpe
justo
en
el
lugar
indicado
Der
Schlag
genau
an
der
richtigen
Stelle
¡Esto
es
un
atentado!
Das
ist
ein
Anschlag!
Aca
y
en
todos
lados...
Hier
und
überall...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hernán Carlos De Vega
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.