Текст и перевод песни Las Manos de Filippi - Cromagnon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuimos
tan
asesinos
como
Chabán
We
were
as
murderous
as
Chabán,
Con
mas
o
menos
plata
para
gastar
With
more
or
less
money
to
spend.
Nuestro
muerto
fue
la
conciencia
y
la
Our
dead
was
our
conscience
and
the
Desconfianza
a
éste
sistema
cruel.
Distrust
of
this
cruel
system.
A
éste
sistema
que
mata
gente
This
system
that
kills
people,
A
éste
sistema
asesino
conciente
This
consciously
murderous
system
Que
todo
lo
vende,
que
todo
lo
privatiza
That
sells
everything,
privatizes
everything,
Persiguen
al
under
y
montan
la
pesquisa.
They
persecute
the
underground
and
set
up
investigations.
Y
a
Popart
y
a
Universal
le
dejan
la
pista
lisa
And
they
leave
the
track
clear
for
Popart
and
Universal,
Sin
ninguna
competencia
el
negocio
le
garantiza
With
no
competition,
the
business
is
guaranteed.
Y
a
Santaolaya
lo
ponen
de
jurado
And
they
put
Santaolaya
on
the
jury,
Y
a
todo
lo
nuevo
lo
tildan
de
improvisado.
And
they
label
everything
new
as
improvised.
Y
te
quieren
meter
la
mano
en
el
trabajo
And
they
want
to
get
their
hands
on
your
work,
Basándose
solo
en
cuestiones
del
mercado
Basing
themselves
solely
on
market
issues,
Con
el
verso
de
que
sos
una
estrella
With
the
verse
that
you're
a
star
O
el
niño
mimado
de
la
compañía
aquella.
Or
the
spoiled
child
of
that
company.
Te
desplazan,
te
dejan
aislado
They
displace
you,
they
leave
you
isolated,
Muy
lejos
de
los
tuyos
pero
es
puro
chamuyo
Far
from
your
own,
but
it's
pure
bullshit.
Vos
sos
un
laburante
y
después
de
ésta
masacre
You're
a
worker,
and
after
this
massacre,
Como
tal
hay
que
plantarse,
juntarse
y
organizarse.
As
such,
we
must
stand
up,
come
together,
and
organize.
"Si
la
onda
no
es
vender
sino
sacarse
éste
nudo
"If
the
point
is
not
to
sell
but
to
remove
this
knot
Que
la
tele
te
ajusta
oscureciendo
el
futuro"
That
the
TV
tightens,
obscuring
the
future,"
Lo
ves
a
Ibarra
vivito
y
coleando
You
see
Ibarra
alive
and
kicking,
Y
al
bolichero
Telerman
con
su
boliche
y
gobernando.
And
the
club
owner
Telerman
with
his
club
and
governing.
¿Ahora
que
Chabán
está
preso
Now
that
Chabán
is
in
prison,
Se
acabaron
los
bolicheros
que
te
comen
el
seso?
Are
the
club
owners
who
eat
your
brains
out
gone?
Ni
en
pedo,
al
contrario,
quedaron
los
peores
No
way,
on
the
contrary,
the
worst
ones
are
left,
Los
que
utilizan
al
estado
para
matar
y
hacer
millones.
Those
who
use
the
state
to
kill
and
make
millions.
Pero
si
Cromagñón
nos
fortalece
But
if
Cromagñón
strengthens
us,
La
desconfianza
crece
y
crece
la
conciencia
Mistrust
grows
and
awareness
grows
Que
estos
gobiernos
representan
una
mierda
That
these
governments
represent
shit,
Qué
van
a
pensar
en
la
cultura
What
are
they
going
to
think
about
culture?
Van
a
privatizarla
no
queda
duda
They're
going
to
privatize
it,
there's
no
doubt,
Y
en
tantas
muertes
montan
las
clausuras,
la
censura
And
in
so
many
deaths
they
mount
closures,
censorship,
La
privatización
de
la
cultura.
The
privatization
of
culture.
Y
Callejeros
que
pena
no
la
vieron
And
Callejeros,
what
a
pity
they
didn't
see
it,
Pusieron
mucho
esmero
en
tocar
ellos
primero
They
put
a
lot
of
effort
into
playing
first,
Pero
hay
trescientas
millones
de
bandas
nuevas
But
there
are
three
hundred
million
new
bands
Que
después
de
Cromagñón
se
la
están
viendo
fulera.
That
after
Cromagñón
are
seeing
it
ugly.
Hay
que
luchar
por
la
libertad
de
crear
We
must
fight
for
the
freedom
to
create,
Dejarse
de
joder
con
eso
de
clasificar
Stop
messing
around
with
classifying,
Viejita,
ston,
cumbiero,
pank
de
igual,
igual,
igual
Old
lady,
stoner,
cumbia,
punk,
all
the
same,
all
the
same,
Todos
juntos
por
la
libertad.
All
together
for
freedom.
Y
la
teoría
de
la
futbolización
And
the
theory
of
futbolization
Es
otra
huevada
es
pura
evasión
Is
another
bullshit,
it's
pure
escapism,
Es
no
hablar
de
Ibarra
es
no
meter
presión
It's
not
talking
about
Ibarra,
it's
not
putting
pressure
Para
que
vayan
presos
los
que
representan
la
Nación.
For
those
who
represent
the
Nation
to
go
to
jail.
Hay
que
poner
la
trucha
y
encabezar
la
lucha
We
have
to
put
up
the
fight
and
lead
the
struggle,
Porque
bandas
que
no
pueden
tocar
hay
muchas
Because
there
are
many
bands
that
can't
play,
Hay
que
poner
la
trucha
y
encabezar
la
lucha
We
have
to
put
up
the
fight
and
lead
the
struggle,
Porque
bandas
que
no
pueden
tocar
hay
muchas.
Because
there
are
many
bands
that
can't
play.
Ya
se
acabó
la
del
roquero
loco
The
crazy
rocker
thing
is
over,
Después
de
ésta
masacre
hay
que
crecer
un
poco
After
this
massacre,
we
have
to
grow
up
a
little.
Si
este
sistema
no
te
dá
oportunidad
If
this
system
doesn't
give
you
a
chance
De
aprender
de
una
forma
normal,
natural
To
learn
in
a
normal,
natural
way,
Prefieren
matar
y
poder
entregar
a
alguna
patronal
They
prefer
to
kill
and
be
able
to
hand
over
to
some
employer
A
otro
negocio
fenomenal.
Another
phenomenal
business.
Conciencia
no
van
a
crear
They're
not
going
to
create
awareness,
Al
contrario
te
van
a
laburar
la
moral
On
the
contrary,
they're
going
to
work
on
your
morals,
Hasta
el
nefasto
punto
tal
de
llegar
a
pensar
que
es
normal
To
the
nefarious
point
of
thinking
it's
normal
No
tener
trabajo
ni
escuela
ni
hospital
Not
to
have
a
job,
or
a
school,
or
a
hospital,
Ni
un
local
para
tocar
o
bailar
o
trabajar.
Or
a
place
to
play
or
dance
or
work.
Nuestras
víctimas
resucitan
Our
victims
are
resurrected,
Y
con
más
fuerza
crecen
y
luchan
And
with
more
strength
they
grow
and
fight
Por
aquellos
que
mató
ésta
bosta
For
those
who
were
killed
by
this
crap,
Este
sistema
asesino
de
gente
This
system
that
kills
people,
Este
sistema
asesino
de
posta
This
system
that
really
kills,
Este
sistema
asesino
de
gente
This
system
that
kills
people,
Este
sistema
asesino
de
posta.
This
system
that
really
kills.
Hay
que
poner
la
trucha
y
encabezar
la
lucha
We
have
to
put
up
the
fight
and
lead
the
struggle,
Porque
bandas
que
no
pueden
tocar
hay
muchas
Because
there
are
many
bands
that
can't
play,
Hay
que
poner
la
trucha
y
encabezar
la
lucha
We
have
to
put
up
the
fight
and
lead
the
struggle,
Porque
bandas
que
no
pueden
tocar
hay
muchas
Because
there
are
many
bands
that
can't
play,
Poner
la
trucha
y
encabezar
la
lucha...
Put
up
the
fight
and
lead
the
struggle...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hernan Carlos De Vega, Gaspar Benegas, Juan Felix Gisower
Альбом
20 Años
дата релиза
13-10-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.