Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
yo
fuera
el
sistema
preferiría
gobernar
cada
país
con
una
dictadura
Wenn
ich
das
System
wäre,
würde
ich
es
vorziehen,
jedes
Land
mit
einer
Diktatur
zu
regieren
Pero
la
gente
es
tenaz
y
pelea
Aber
die
Leute
sind
hartnäckig
und
kämpfen
Y
aparecen
los
problemas
Und
die
Probleme
tauchen
auf
Qué
más
quisiera
que
tener
a
todos
aterrados,
a
los
gremios
desorganizados
Wie
gern
hätte
ich
sie
alle
verängstigt,
die
Gewerkschaften
desorganisiert
Crear
una
deuda
externa
que
acogote
a
los
Estados
que
gobiernan
estos
títeres
uniformados
Eine
Auslandsschuld
schaffen,
die
die
Staaten
erwürgt,
die
von
diesen
uniformierten
Marionetten
regiert
werden
Pero
la
gente
pelea
y
aguanta
Aber
die
Leute
kämpfen
und
halten
durch
Y
como
soy
el
sistema
se
me
tiene
que
ocurrir
alguna
trampa.
Und
da
ich
das
System
bin,
muss
mir
irgendeine
Falle
einfallen.
¡Llegó
La
Democracia!
Die
Demokratie
ist
da!
¿Cuál
será
el
nuevo
Gobierno
que
mantenga
a
la
gente
mansa?
Welche
wird
die
neue
Regierung
sein,
die
die
Leute
zahm
hält?
Puede
ser
un
bonachón
Es
kann
ein
Gutmütiger
sein
Un
hombre
del
interior
Ein
Mann
vom
Land
Pobretón,
sin
ninguna
personal
ambición
Armer
Schlucker,
ohne
persönlichen
Ehrgeiz
O
también
puede
ser
un
payaso
fanfarrón
Oder
es
kann
auch
ein
prahlerischer
Clown
sein
Comprador,
un
caudillo
de
alguna
región
Bestechlich,
ein
starker
Mann
aus
irgendeiner
Region
Si
yo
fuera
el
sistema
cantaría
de
alegría
Wenn
ich
das
System
wäre,
würde
ich
vor
Freude
singen
Al
ver
tanta
gente
buena
que
no
se
aviva
Wenn
ich
so
viele
gute
Leute
sehe,
die
nicht
merken
Que
las
marionetas
son
todas
mías
Dass
die
Marionetten
alle
mir
gehören
Cuando
el
pueblo
sale
a
la
calle
Wenn
das
Volk
auf
die
Straße
geht
Y
se
da
que
a
la
clase
media
no
le
alcanza
Und
es
dazu
kommt,
dass
es
der
Mittelschicht
nicht
reicht
Se
inclina
la
balanza
hacia
la
lucha
por
la
huelga
Neigt
sich
die
Waagschale
zum
Kampf,
zum
Streik
Reivindicaciones
de
la
clase
obrera
Forderungen
der
Arbeiterklasse
Pero
yo
soy
el
sistema
y
no
me
asustan
los
problemas
Aber
ich
bin
das
System
und
Probleme
schrecken
mich
nicht
Saco
un
títere
de
la
galera
al
que
le
crean
Ich
ziehe
eine
Marionette
aus
dem
Zylinder,
an
die
sie
glauben
Al
que
le
crean
An
die
sie
glauben
Y
vuelvo
a
meter
a
la
gente
en
la
cueva
Und
ich
stecke
die
Leute
wieder
in
die
Höhle
Un
izquierdista
Ein
Linker
Un
casi
zurdo
Ein
Beinahe-Linker
Un
Maradona
del
discurso
Ein
Maradona
der
Rede
Pero
qué
más
quisiera
Aber
was
würde
ich
lieber
wollen
Tener
a
tantos
potenciales
luchadores
guardados
en
la
guantera
So
viele
potenzielle
Kämpfer
in
Reserve
zu
haben
Y
montar
negocios
Und
Geschäfte
aufziehen
Saquear
los
bosques
Die
Wälder
plündern
Matar
los
lagos
Die
Seen
zerstören
Gobernar
para
los
bancos
Für
die
Banken
regieren
Mafias
policiales
Polizeimafias
Mafia
en
todos
lados
Mafia
überall
Mafias
que
protejen
los
negocios
del
Estado
Mafias,
die
die
Geschäfte
des
Staates
schützen
Si
yo
fuera
el
sistema
cantaría
de
alegría
Wenn
ich
das
System
wäre,
würde
ich
vor
Freude
singen
Al
ver
tanta
gente
buena
que
no
se
aviva
Wenn
ich
so
viele
gute
Leute
sehe,
die
nicht
merken
Que
las
marionetas
son
todas
mías
Dass
die
Marionetten
alle
mir
gehören
Si
yo
fuera
el
sistema
cantaría
de
alegría
Wenn
ich
das
System
wäre,
würde
ich
vor
Freude
singen
Al
ver
tanta
gente
buena
que
no
se
aviva
Wenn
ich
so
viele
gute
Leute
sehe,
die
nicht
merken
Que
las
marionetas
son
todas
mías
Dass
die
Marionetten
alle
mir
gehören
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hernán Carlos De Vega
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.