Las Manos de Filippi - José Y Andrés - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Las Manos de Filippi - José Y Andrés




José Y Andrés
Хосе и Андрес
Haceme acordar cuál es la película que hace un mes
Напомни мне, как назывался тот фильм, что месяц назад
Alquilé la parte tres, la del tipo en el arnés
Брал напрокат, третью часть, где парень в упряжи
Andrés, cuál es?.sabés?
Андрес, как он?.помнишь?
Haceme acordar cuál es
Напомни мне, как он назывался
Era hablada en inglés
Он был на английском
Y pasándola al revés tenía un mensaje soez
И если пустить его наоборот, там было непристойное послание
Andrés, cuál es?.sabés?
Андрес, как он?.помнишь?
La verdad José, no
Честно говоря, Хосе, не знаю
La última que yo alquilé fue una de Miguel Bosé
Последний фильм, который я брал напрокат, был с Мигелем Босе
Y la verdad es que bostecé
И честно говоря, я заскучал
No sé, José, yo que
Не знаю, Хосе, откуда мне знать
Yo se que te acordás
Я знаю, ты вспомнишь
Algo bebimos, no me acuerdo si eran vinos
Мы что-то выпили, не помню, было ли это вино
Nos peleamos, discutimos por servir con el pingüino
Мы поссорились, спорили из-за того, кто будет наливать пингвином
Andrés, que fue lo último que hicimos
Андрес, что было последним, что мы сделали?
Me parece que era anís y que vino el gordo Luis
Мне кажется, мы пили анис и пришел толстый Луис
Al principio fue feliz
Сначала все было хорошо
Pero después José te hiciste pis
Но потом, Хосе, ты описался
No! en serio me decís?
Нет! Ты серьезно??
Haceme acordar cuál es la película que hace un mes
Напомни мне, как назывался тот фильм, что месяц назад
Alquilé la parte tres, la del tipo en el arnés
Брал напрокат, третью часть, где парень в упряжи
Andrés, cuál es?.sabés?
Андрес, как он?.помнишь?
Haceme acordar cuál es
Напомни мне, как он назывался
Era hablada en inglés
Он был на английском
Y pasándola al revés tenía un mensaje soez
И если пустить его наоборот, там было непристойное послание
Andrés, cuál es?.sabés?
Андрес, как он?.помнишь?
La verdad José, no
Честно говоря, Хосе, не знаю
La última que yo alquilé fue una de Miguel Bosé
Последний фильм, который я брал напрокат, был с Мигелем Босе
Y la verdad es que bostecé
И честно говоря, я заскучал
No sé, José, yo que
Не знаю, Хосе, откуда мне знать
Te acordás que algo bebimos,
Помнишь, мы что-то выпили,
No me acuerdo si eran vinos
Не помню, было ли это вино
Nos peleamos, discutimos por servir con el pingüino
Мы поссорились, спорили из-за того, кто будет наливать пингвином
Andrés, que fue lo último que hicimos
Андрес, что было последним, что мы сделали?
Me parece que era anís y que vino el gordo Luis
Мне кажется, мы пили анис и пришел толстый Луис
Al principio fue feliz
Сначала все было хорошо
Pero después José te hiciste pis
Но потом, Хосе, ты описался
No! en serio me decís?
Нет! Ты серьезно??





Авторы: Hernán Carlos De Vega


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.