Текст и перевод песни Las Manos de Filippi - José Y Andrés
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
José Y Andrés
Хосе и Андрес
Haceme
acordar
cuál
es
la
película
que
hace
un
mes
Напомни
мне,
какой
фильм
я
месяц
назад
Alquilé
la
parte
tres,
la
del
tipo
en
el
arnés
Взял
напрокат,
третью
часть,
ту,
где
мужик
в
подвеске
Andrés,
cuál
es?.sabés?
Андрес,
какой?.
знаешь?
Haceme
acordar
cuál
es
Напомни,
какой
Era
hablada
en
inglés
Он
был
на
английском
Y
pasándola
al
revés
tenía
un
mensaje
soez
И
если
его
проиграть
задом
наперед,
там
было
непристойное
послание
Andrés,
cuál
es?.sabés?
Андрес,
какой?.
знаешь?
La
verdad
José,
no
sé
Честно,
Хосе,
не
знаю
La
última
que
yo
alquilé
fue
una
de
Miguel
Bosé
Последний,
который
я
брал,
был
с
Мигелем
Босе
Y
la
verdad
es
que
bostecé
И,
честно
говоря,
я
зевал
No
sé,
José,
yo
que
sé
Не
знаю,
Хосе,
откуда
мне
знать
Yo
se
que
te
acordás
Я
знаю,
ты
помнишь
Algo
bebimos,
no
me
acuerdo
si
eran
vinos
Мы
что-то
пили,
не
помню,
вино
ли
это
было
Nos
peleamos,
discutimos
por
servir
con
el
pingüino
Мы
ругались,
спорили,
кто
будет
разливать
из
пингвина
Andrés,
que
fue
lo
último
que
hicimos
Андрес,
что
мы
делали
в
последний
раз?
Me
parece
que
era
anís
y
que
vino
el
gordo
Luis
Мне
кажется,
это
был
анис,
и
пришел
толстяк
Луис
Al
principio
fue
feliz
Сначала
было
весело
Pero
después
José
te
hiciste
pis
Но
потом,
Хосе,
ты
описался
No!
en
serio
me
decís?
Нет!
Серьезно?
Haceme
acordar
cuál
es
la
película
que
hace
un
mes
Напомни
мне,
какой
фильм
я
месяц
назад
Alquilé
la
parte
tres,
la
del
tipo
en
el
arnés
Взял
напрокат,
третью
часть,
ту,
где
мужик
в
подвеске
Andrés,
cuál
es?.sabés?
Андрес,
какой?.
знаешь?
Haceme
acordar
cuál
es
Напомни,
какой
Era
hablada
en
inglés
Он
был
на
английском
Y
pasándola
al
revés
tenía
un
mensaje
soez
И
если
его
проиграть
задом
наперед,
там
было
непристойное
послание
Andrés,
cuál
es?.sabés?
Андрес,
какой?.
знаешь?
La
verdad
José,
no
sé
Честно,
Хосе,
не
знаю
La
última
que
yo
alquilé
fue
una
de
Miguel
Bosé
Последний,
который
я
брал,
был
с
Мигелем
Босе
Y
la
verdad
es
que
bostecé
И,
честно
говоря,
я
зевал
No
sé,
José,
yo
que
sé
Не
знаю,
Хосе,
откуда
мне
знать
Te
acordás
que
algo
bebimos,
Помнишь,
мы
что-то
пили,
No
me
acuerdo
si
eran
vinos
Не
помню,
вино
ли
это
было
Nos
peleamos,
discutimos
por
servir
con
el
pingüino
Мы
ругались,
спорили,
кто
будет
разливать
из
пингвина
Andrés,
que
fue
lo
último
que
hicimos
Андрес,
что
мы
делали
в
последний
раз?
Me
parece
que
era
anís
y
que
vino
el
gordo
Luis
Мне
кажется,
это
был
анис,
и
пришел
толстяк
Луис
Al
principio
fue
feliz
Сначала
было
весело
Pero
después
José
te
hiciste
pis
Но
потом,
Хосе,
ты
описался
No!
en
serio
me
decís?
Нет!
Серьезно?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hernán Carlos De Vega
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.