Las Manos de Filippi - Lumpen - перевод текста песни на немецкий

Lumpen - Las Manos de Filippiперевод на немецкий




Lumpen
Lumpen
Veo a mis amigos con sus mujeres
Ich sehe meine Freunde mit ihren Frauen
Yo también quisiera estar...
Ich wäre auch gerne...
Enamorado
verliebt
Si estuviera con Raquel
Wenn ich mit Raquel zusammen wäre
La tendría mejor que el
Bei mir hätte sie es besser als bei ihm
La sacaría a comer
Ich würde sie zum Essen ausführen
Pero es novia de Miguel
Aber sie ist Miguels Freundin
Y no me quiero meter
Und ich will mich nicht einmischen
Pero si tengo ganas me meto y ¿Que?
Aber wenn ich Lust habe, tu ich's und, na und?
Yo se, un dia me miraba el bulto y la pesque
Ich weiß, eines Tages starrte sie auf meine Beule und ich erwischte sie dabei
Y por la cara que le vi a Miguel
Und nach Miguels Gesichtsausdruck zu urteilen
Pense que este chabon ya no la debe querer mantener
Dachte ich, dieser Kerl will sie sicher nicht mehr unterhalten
Me controle esa vez y lo olvide
Ich habe mich dieses Mal beherrscht und es vergessen
Yo no quiero una mujer infiel
Ich will keine untreue Frau
Prefiero seguir masturbándome
Ich masturbiere lieber weiter
Con la propaganda de toallitas y tampones OBE
Zur Werbung für Binden und O.B. Tampons
Estoy tranquilo porque puedo ver
Ich bin ruhig, weil ich sehen kann
Que me rodea el poderla poner
Dass die Möglichkeit, eine abzukriegen, mich umgibt
¿Que voy a hacer si todas me quieren comer?
Was soll ich tun, wenn alle Frauen scharf auf mich sind?
Soy en forma general lo que busca una mujer
Ich bin im Allgemeinen das, was eine Frau sucht
Ahora en la calle la tengo que romper...
Jetzt auf der Straße muss ich es krachen lassen...
Lumpen, Lumpen, Lumpen, Lumpen...
Lumpen, Lumpen, Lumpen, Lumpen...
Lumpen, Lumpen, Lumpen, Lumpen...
Lumpen, Lumpen, Lumpen, Lumpen...
Veo a mis amigos con sus trabajos
Ich sehe meine Freunde mit ihren Jobs
Yo también quisiera estar...
Ich wäre auch gerne...
Emancipado
unabhängig
Si yo hubiese laburado de peón
Wenn ich als Tagelöhner gearbeitet hätte
No me hubiese dejado explotar como vos
Hätte ich mich nicht ausbeuten lassen wie du
Este sistema a mi padre le arruinado la vida
Dieses System hat meinem Vater das Leben ruiniert
¿Que queres que entregue también la mía?
Willst du, dass ich meines auch hergebe?
Que lo haga mi padre esa es su vida
Soll mein Vater das doch machen, das ist sein Leben
Pero ¿Que entregue mi energía a esta orgía capitalista?
Aber dass ich meine Energie dieser kapitalistischen Orgie opfere?
Eso ¡Nunca!
Das, niemals!
Que labure mi viejo,
Soll mein Alter doch arbeiten,
El dice que le ayude y que de paso me banque
Er sagt, ich soll ihm helfen und mich dabei selbst über Wasser halten
Y que me deje ser que no me corte las piernas
Er soll mich lassen, wie ich bin, und mir nicht die Flügel stutzen
Sino aprovecho la vida antes que tenga 40
Sonst genieße ich das Leben nicht, bevor ich 40 bin
Un año pasa volando
Ein Jahr vergeht wie im Flug
Y me veo trabajando para un burgués
Und ich sehe mich schon für einen Bourgeois arbeiten
Lumpen, Lumpen, Lumpen, Lumpen...
Lumpen, Lumpen, Lumpen, Lumpen...
Lumpen, Lumpen, Lumpen, Lumpen...
Lumpen, Lumpen, Lumpen, Lumpen...
Soy en forma general lo que busca una mujer
Ich bin im Allgemeinen das, was eine Frau sucht
Ahora en la calle la tengo que romper
Jetzt auf der Straße muss ich es krachen lassen
Que labure mi viejo, el dice que le ayuda
Soll mein Alter doch arbeiten, er sagt, ich soll ihm helfen
¿Que entregue mi energía a esta orgía capitalista? ¡Nunca!
Dass ich meine Energie dieser kapitalistischen Orgie opfere? Niemals!
¿Que voy a hacer si todas me quieren comer?
Was soll ich tun, wenn alle Frauen scharf auf mich sind?
Pero es novia de Miguel y no me quiero meter
Aber sie ist Miguels Freundin und ich will mich nicht einmischen





Авторы: Hernán Carlos De Vega


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.